Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
absconderunt superbi laqueum mihi et funibus extenderunt rete iuxta semitam offendiculum posuerunt mihi semper
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain to it.
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
Such knowledge is too wonderful for me; It is high, I cannot attain it.
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
Such knowledge is too wonderful for me; It is high, I cannot attain unto it.
The knowledge and the wonder are stronger than I and I could not master them.
O knowledge too wonderful for me! it is high, I cannot attain unto it.
Thy knowledge is become wonderful to me: it is high, and I cannot reach to it.
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
Such knowledge is too wonderful for me; it is high; I cannot attain it.
Such knowledge is beyond my grasp. It is so high I cannot reach it.
This extraordinary knowledge is beyond me. It is lofty; I am unable to reach it.
Knowledge like this is too amazing for me. It is beyond my reach, and I cannot fathom it.
Your knowledge is beyond my comprehension; it is so far beyond me, I am unable to fathom it.
Such knowledge is too wonderful for me; It is too high, I cannot attain to it.
Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
Such knowledge is too wonderful for me, too great for me to understand!
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain to it.
This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it.
You know so much about me, it is wonderful. I cannot understand it. My thoughts cannot reach as high as that!
Knowledge too wonderful for me, It hath been set on high, I am not able for it.
All You know is too great for me. It is too much for me to understand.
It is the most amazing feeling to know how deeply You know me, inside and out; the realization of it is so great that I cannot comprehend it.
This is too glorious, too wonderful to believe!
Your knowledge is beyond my comprehension, far too sublime for me to attain.
Such knowledge is too wonderful for me; It is too high, I cannot attain to it.
Thy knowledge is wonderful beyond my ability to comprehend; it is high, I cannot understand it.
This wondrous knowledge is beyond me. It is lofty; I am unable to reach it.
Your [infinite] knowledge is too wonderful for me; it is high above me, I cannot reach it.
Your knowledge is amazing to me; it is more than I can understand.
God, investigate my life; get all the facts firsthand. I’m an open book to you; even from a distance, you know what I’m thinking. You know when I leave and when I get back; I’m never out of your sight. You know everything I’m going to say before I start the first sentence. I look behind me and you’re there, then up ahead and you’re there, too— your reassuring presence, coming and going. This is too much, too wonderful— I can’t take it all in!
Such knowledge is too wonderful for me. It is too high—I cannot grasp it.
Such knowledge is too wonderful for me; it is so high that I cannot attain it.
Your knowledge of me is too deep; it is beyond my understanding.
Thy knowing is made wonderful of me; it is comforted, and I shall not be able to it. (Thy abundant knowledge is so wonderful to me; yea, it is so very great, and I shall never be able to comprehend it all.)
I can't understand all of this! Such wonderful knowledge is far above me.
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain it.
Such knowledge is too wonderful for me; it is so high that I cannot attain it.
Such knowledge is too wonderful for me; it is so high that I cannot attain it.
That kind of knowledge is too much for me; it’s so high above me that I can’t reach it.
Such [infinite] knowledge is too wonderful for me; It is too high [above me], I cannot reach it.
Such knowledge is too wonderful for me; it is high; I cannot attain it.
Such knowledge is too wonderful for me, far too lofty for me to reach.
Such knowledge is too wonderful for me; It is too high, I cannot comprehend it.
Your knowledge is ·amazing [wonderful; or overwhelming] to me; it is ·more than I can understand [too high/unattainable. I am not able to grasp it; Rom. 11:33].
Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain it.
I’m amazed at how well you know me. It’s more than I can understand.
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
Such wonderful knowledge is beyond me, far too high for me to reach.
Such knowledge is too wonderful for me; it is so high that I cannot attain it.
Such da’as is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
Such knowledge is beyond my grasp. It is so high I cannot reach it.
Such knowledge is too wonderful for me; it is lofty, and I cannot fathom it.
I am amazed at what you know; it is too much for me to understand.
Your knowledge is amazing to me. It is more than I can understand.
Such knowledge is too wonderful for me. It is set high; I cannot prevail against it.
Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!