Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
For they speak against you wickedly, and your enemies take your name in vain.
For they speak against you wickedly, and your enemies take your name in vain.
For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.
For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.
For they speak against You wickedly; Your enemies take Your name in vain.
For they speak against Thee wickedly, and Thine enemies take Thy name in vain.
For they speak against thee wickedly, And thine enemies take thy name in vain.
Because they have spoken against you and they have taken your city without a cause!
For they speak of thee wickedly, they take thy name in vain, thine enemies.
Because you say in thought: They shall receive thy cities in vain.
For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.
They speak against you with malicious intent; your enemies take your name in vain!
They say wicked things about you. Your enemies misuse your name.
who invoke You deceitfully. Your enemies swear by You falsely.
who speak against you with evil motives, your enemies who are acting in vain.
They rebel against you and act deceitfully; your enemies lie.
For they speak against You wickedly, And Your enemies take Your name in vain.
They speak of you with evil intent; your adversaries misuse your name.
They blaspheme you; your enemies misuse your name.
For they speak against thee wickedly, and thy enemies take thy name in vain.
For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
Those people say bad things against you, God. Your enemies always tell lies.
Who exchange Thee for wickedness, Lifted up to vanity [are] Thine enemies.
For they speak against You in sin. Those who hate You use Your name in a wrong way.
For they say such horrible things about You, and those who are against You abuse Your good name.
They blaspheme your name and stand in arrogance against you—how silly can they be?
They blaspheme your name and treacherously rise up against you.
For they speak against You wickedly, And Your enemies take Your name in vain.
For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.
who invoke you deceitfully. Your enemies swear by you falsely.
Who speak against You wickedly, Your enemies who take Your name in vain!
They say evil things about you. Your enemies use your name thoughtlessly.
Your thoughts—how rare, how beautiful! God, I’ll never comprehend them! I couldn’t even begin to count them— any more than I could count the sand of the sea. Oh, let me rise in the morning and live always with you! And please, God, do away with wickedness for good! And you murderers—out of here!— all the men and women who belittle you, God, infatuated with cheap god-imitations. See how I hate those who hate you, God, see how I loathe all this godless arrogance; I hate it with pure, unadulterated hatred. Your enemies are my enemies!
men who speak against you maliciously. Your adversaries misuse your name.
those who speak of you maliciously, and lift themselves up against you for evil!
They say wicked things about you; they speak evil things against your name.
For they say in thought; Take they their cities in vanity. (For out loud they say against thee, We shall take thy name in vain.)
They are always rebelling and speaking evil of you.
men who maliciously defy thee, who lift themselves up against thee for evil!
those who speak of you maliciously and lift themselves up against you for evil!
those who speak of you maliciously, and lift themselves up against you for evil!
the people who talk about you, but only for wicked schemes; the people who are your enemies, who use your name as if it were of no significance.
For they speak against You wickedly, Your enemies take Your name in vain.
They speak against you with malicious intent; your enemies take your name in vain!
Your foes who conspire a plot against you are exalted in vain.
For they speak against You wickedly, And Your enemies take Your name in vain.
They ·say evil things about [make evil plans against] you. Your enemies ·use your name thoughtlessly [L lift in vain; Ex. 20:7].
For they speak about You with wicked intent. Your enemies reproach You in vain.
men who maliciously defy thee, who lift themselves up against thee for evil!
They are your enemies. They misuse your name. They misuse it for their own evil purposes.
For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.
They invoke your name for their crafty schemes; yes, your enemies misuse it.
those who speak of you maliciously, and lift themselves up against you for evil!
For they speak of Thee craftily, and it is taken lashav [Ex 20:7] by Thy enemies.
They say wicked things about you. Your enemies misuse your name.
For they speak against You with malice, and Your enemies take your name in vain.
those who say bad things about you. Your enemies use your name falsely.
These men say evil things about you. Your enemies use your name thoughtlessly.
who speak against you deceitfully. Your enemies take your name in vain.
They speak of you with evil intent; your adversaries misuse your name.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!