Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with you.
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with you.
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
If I should count them, they would be more in number than the sand; When I awake, I am still with You.
If I should count them, they are more in number than the sand; when I awake, I am still with Thee.
If I should count them, they are more in number than the sand: When I awake, I am still with thee.
I shall count them and they will be multiplied more than the sand; I awoke and again I am with you!
If I would count them, they are more in number than the sand. When I awake, I am still with thee.
I will number them, and they shall be multiplied above the sand: I rose up and am still with thee.
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
If I would count them, they are more than the sand. I awake, and I am still with you.
If I try to count them, there would be more of them than there are grains of sand. When I wake up, I am still with you.
If I counted them, they would outnumber the grains of sand; when I wake up, I am still with You.
Were I to count them, they would number more than the sand. When I awake, I will be with you.
If I tried to count them, they would outnumber the grains of sand. Even if I finished counting them, I would still have to contend with you.
If I should count them, they would outnumber the sand. When I awake, I am still with You.
Were I to count them, they would outnumber the grains of sand-- when I awake, I am still with you.
I can't even count them; they outnumber the grains of sand! And when I wake up, you are still with me!
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
They are too many for me to count, more than the sand on the shore of the sea. Even if I finished counting them, you would still be there!
I recount them! than the sand they are more, I have waked, and I am still with Thee.
If I could number them, there would be more than the sand. When I awake, I am still with You.
If I could count each one of them, they would be more than all the grains of sand on earth. Their number is inconceivable! Even when I wake up, I am still near to You.
How precious it is, Lord, to realize that you are thinking about me constantly! I can’t even count how many times a day your thoughts turn toward me. And when I waken in the morning, you are still thinking of me!
If I were to attempt to count them, they would outnumber the grains of sand. When I awake, I am still with you.
If I should count them, they would outnumber the sand. When I awake, I am still with You.
If I should count them, they are more in number than the sand; when I awake, I am still with thee.
If I counted them, they would outnumber the grains of sand; when I wake up, I am still with you.
If I could count them, they would be more in number than the sand. When I awoke, [could I count to the end] I would still be with You.
If I could count them, they would be more than all the grains of sand. When I wake up, I am still with you.
Your thoughts—how rare, how beautiful! God, I’ll never comprehend them! I couldn’t even begin to count them— any more than I could count the sand of the sea. Oh, let me rise in the morning and live always with you! And please, God, do away with wickedness for good! And you murderers—out of here!— all the men and women who belittle you, God, infatuated with cheap god-imitations. See how I hate those who hate you, God, see how I loathe all this godless arrogance; I hate it with pure, unadulterated hatred. Your enemies are my enemies!
If I would count them, they would outnumber the grains of sand. I awake, and I am still with you.
I try to count them—they are more than the sand; I come to the end—I am still with you.
If I counted them, they would be more than the grains of sand. When I awake, I am still with you.
I shall number them, and they shall be multiplied above the gravel; I rose up, and yet I am with thee. (If I tried to count them all up, their number would be more than all the grains of sand. And then I awake; and still I am with thee.)
I try to count your thoughts, but they outnumber the grains of sand on the beach. And when I awake, I will find you nearby.
If I would count them, they are more than the sand. When I awake, I am still with thee.
I try to count them—they are more than the sand; I come to the end—I am still with you.
I try to count them—they are more than the sand; I come to the end—I am still with you.
If I tried to count them—they outnumber grains of sand! If I came to the very end—I’d still be with you.
If I could count them, they would outnumber the sand. When I awake, I am still with You.
If I would count them, they are more than the sand. I awake, and I am still with you.
Were I to count them, they would outnumber the sands; when I complete them, still you are with me.
Were I to count them, they would outnumber the sand. When I awake, I am still with You.
If I could count them, they would be more than all the grains of sand. When I ·wake up [or come to the end], I am still with you.
Were I to count them, they would outnumber the grains of sand! When I awake, I am still with You.
If I would count them, they are more than the sand. When I awake, I am still with thee.
If I could count them, they would be more than the grains of sand. If I were to fall asleep counting and then wake up, you would still be there with me.
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
If I count them, there are more than grains of sand; if I finish the count, I am still with you.
I try to count them—they are more than the sand; I come to the end—I am still with you.
If I should count them, they are more in number than the chol (sand); when I awake, I am still with Thee.
If I try to count them, there would be more of them than there are grains of sand. When I wake up, I am still with you.
If I should count them, they are more in number than the sand; when I awake, I am still with You.
If I could count them, they would be more than all the grains of sand. But when I finished, I would have just begun.
If I could count them, they would be more than all the grains of sand. When I wake up, I am still with you.
If I should count them, they would outnumber the sand. I awaken, and I am still with you.
Were I to count them, they would outnumber the grains of sand – when I awake, I am still with you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!