Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
adorabo in templo sancto tuo et confitebor nomini tuo super misericordia tua et super veritate tua quia magnificasti super omne nomen tuum eloquium tuum
We hanged our harps on the willows in the middle thereof.
We hung our harps upon the willows in the midst thereof.
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
We hung our harps Upon the willows in the midst of it.
We hung our harps upon the willows in the midst thereof.
Upon the willows in the midst thereof We hanged up our harps.
Upon the willows within it we hung our harps.
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
On the willows in the midst thereof we hung up our instruments.
Upon the willows in the midst thereof we hanged up our harps.
On the willows there we hung up our lyres.
We hung our lyres on willow trees.
There we hung up our lyres on the poplar trees,
On the willows there we hung our harps,
On the poplars in her midst we hang our harps,
Upon the willows in the midst of it We hung our harps.
There on the poplars we hung our harps,
We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees.
We hung our harps upon the willows in the midst of it.
On the willows in its midst, we hung up our harps.
We hung up our harps there on the branches of the willow trees.
On willows in its midst we hung our harps.
There upon the trees we put our harps.
On the branches of the willow trees, we hung our harps and hid our hearts from the enemy.
We have put away our lyres, hanging them upon the branches of the willow trees,
There on the poplars we hung up our harps.
Upon the willows in the midst of it We hung our lyres.
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof;
There we hung up our lyres on the poplar trees,
On the willow trees in the midst of [Babylon] we hung our harps.
On the poplar trees nearby we hung our harps.
Alongside Babylon’s rivers we sat on the banks; we cried and cried, remembering the good old days in Zion. Alongside the quaking aspens we stacked our unplayed harps; That’s where our captors demanded songs, sarcastic and mocking: “Sing us a happy Zion song!”
There we hung up our lyres on the willows,
On the willows there we hung up our harps.
On the willows near by we hung up our harps.
In sallows in the midst thereof; we hanged up our organs. (On the willows nearby; we hung up our harps.)
We hung our small harps on the willow trees.
On the willows there we hung up our lyres.
On the willows there we hung up our harps.
On the willows there we hung up our harps.
We hung our lyres up in the trees there
On the willow trees in the midst of Babylon We hung our harps.
On the willows there we hung up our lyres.
On the poplars in its midst we hung up our harps.
Upon the willows in the midst of it We hung our harps.
On the ·poplar [or willow] trees nearby we hung our harps.
On the willows there we hung up our harps.
On the willows there we hung up our lyres.
On the nearby poplar trees we hung up our harps.
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
We had hung up our lyres on the willows that were there,
On the willows there we hung up our harps.
We hung up our kinnorot (lyres) upon the willows in the midst thereof.
We hung our lyres on willow trees.
We hung our harps upon the poplars.
We hung our harps nearby, there on the willow trees.
On the poplar trees nearby we hung our harps.
On the willows in her midst, we hung up our lyres.
There on the poplars we hung our harps,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!