Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et eduxit Israhel in medio eius quoniam in aeternum misericordia eius
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
For the LORD will judge his people, and he will have compassion on his servants.
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
For the Lord will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
For the Lord will judge His people, And He will have compassion on His servants.
For the Lord will judge His people, and He will repent Himself concerning His servants.
For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants.
Because Lord Jehovah judges his people and he is comforted in his Servants.
For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
For the Lord will judge his people, and will be entreated in favour of his servants.
For the LORD shall judge his people, and repent himself concerning his servants.
For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants.
The LORD will provide justice for his people and have compassion on his servants.
For Yahweh will vindicate His people and have compassion on His servants.
For the LORD will vindicate his people, and he will show compassion on his servants.
For the LORD vindicates his people, and has compassion on his servants.
For the LORD will judge His people And will have compassion on His servants.
For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants.
For the LORD will give justice to his people and have compassion on his servants.
For the LORD will judge his people, and he will repent concerning his servants.
For Yahweh will judge his people, and have compassion on his servants.
The Lord shows that his people are right. He is kind to those who serve him.
For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
For the Lord will decide in favor of His people. He will have loving-pity on His servants.
For the Eternal will judge His people, He will show compassion to those who serve Him.
For Jehovah will vindicate his people and have compassion on his servants.
For the Lord will vindicate his people and show compassion to his servants.
For Yahweh will render justice for His people And will give comfort to His slaves.
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his slaves.
For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants.
For the Lord will judge and vindicate His people, and He will delay His judgments [manifesting His righteousness and mercy] and take into favor His servants [those who meet His terms of separation unto Him].
The Lord defends his people and has mercy on his servants.
God, your name is eternal, God, you’ll never be out-of-date. God stands up for his people, God holds the hands of his people. The gods of the godless nations are mere trinkets, made for quick sale in the markets: Chiseled mouths that can’t talk, painted eyes that can’t see, Carved ears that can’t hear— dead wood! cold metal! Those who make and trust them become like them.
For the Lord will judge in favor of his people. He will have pity on his servants.
For the Lord will vindicate his people, and have compassion on his servants.
The Lord will defend his people; he will take pity on his servants.
For the Lord shall deem his people; and he shall be prayed in his servants. (For the Lord shall judge his people; and he shall take pity upon his servants.)
The Lord will bring justice and show mercy to all who serve him.
For the Lord will vindicate his people, and have compassion on his servants.
For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants.
For the Lord will vindicate his people, and have compassion on his servants.
The Lord gives justice to his people and has compassion on those who serve him.
For the Lord will judge His people And He will have compassion on His servants [revealing His mercy].
For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants.
For the Lord defends his people, shows mercy to his servants.
For the Lord will judge His people And will have compassion on His servants.
The Lord ·defends [vindicates] his people and ·has mercy on [shows grace to] his servants.
For Adonai will vindicate His people, and have compassion on His servants.
For the Lord will vindicate his people, and have compassion on his servants.
When the Lord hands down his sentence, it will be in his people’s favor. He will show deep concern for those who serve him.
For the Lord will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
For Adonai will vindicate his people, he will take pity on his servants.
For the Lord will vindicate his people, and have compassion on his servants.
For Hashem will vindicate His people; He will have compassion on His avadim.
Yahweh will provide justice for his people and have compassion on his servants.
For the Lord will defend His people, and He will have compassion on His servants.
The Lord defends his people; he is kind to his servants.
You defend your people. You have mercy on your servants.
for Yahweh will plead the cause of his people and will have compassion on his servants.
For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!