Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation.
For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation.
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
For the Lord hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
For the Lord has chosen Zion; He has desired it for His dwelling place:
For the Lord hath chosen Zion; He hath desired it for His habitation:
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.
“Because Lord Jehovah is pleased in Zion and he chose it a dwelling place.”
For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:
For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his dwelling place:
The LORD has chosen Zion. He wants it for his home.
For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:"
For the LORD has chosen Zion, desiring it as his dwelling place.
Certainly the LORD has chosen Zion; he decided to make it his home.
For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His habitation.
For the LORD has chosen Zion, he has desired it for his dwelling, saying,
For the LORD has chosen Jerusalem; he has desired it for his home.
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
The Lord has chosen Zion to be his home.
For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired [it] for a seat to Himself,
For the Lord has chosen Zion. He has wanted it for a place to live:
For the Eternal selected Zion; He desired it as His holy place of residence.
O Lord, you have chosen Jerusalem as your home:
For the Lord has chosen Zion; he has designated it for his home:
For Yahweh has chosen Zion; He has desired it for His habitation.
For the LORD has chosen Zion; he has desired her for his habitation.
For the Lord has chosen Zion; he has desired it for his home:
For the Lord has chosen Zion, He has desired it for His habitation:
The Lord has chosen Jerusalem; he wants it for his home.
God gave David his word, he won’t back out on this promise: “One of your sons I will set on your throne; If your sons stay true to my Covenant and learn to live the way I teach them, Their sons will continue the line— always a son to sit on your throne. Yes—I, God, chose Zion, the place I wanted for my shrine; This will always be my home; this is what I want, and I’m here for good. I’ll shower blessings on the pilgrims who come here, and give supper to those who arrive hungry; I’ll dress my priests in salvation clothes; the holy people will sing their hearts out! Oh, I’ll make the place radiant for David! I’ll fill it with light for my anointed! I’ll dress his enemies in dirty rags, but I’ll make his crown sparkle with splendor.”
For the Lord has chosen Zion. He has desired it for his dwelling.
For the Lord has chosen Zion; he has desired it for his habitation:
The Lord has chosen Zion; he wants to make it his home:
For the Lord chose Zion; he chose it into (a) dwelling to himself (he chose it for his dwelling place).
You have gladly chosen Zion as your home, our Lord.
For the Lord has chosen Zion; he has desired it for his habitation:
For the Lord has chosen Zion; he has desired it for his habitation:
For the Lord has chosen Zion; he has desired it for his habitation:
Because the Lord chose Zion; he wanted it for his home.
For the Lord has chosen Zion; He has desired it for His dwelling place:
For the Lord has chosen Zion; he has desired it for his dwelling place:
Yes, the Lord has chosen Zion, desired it for a dwelling:
For the Lord has chosen Zion; He has desired it as His dwelling place.
The Lord has chosen ·Jerusalem [L Zion; C the location of the Temple]; he ·wants [desires] it for his home.
For Adonai has chosen Zion, He has desired it for His dwelling:
For the Lord has chosen Zion; he has desired it for his habitation:
The Lord has chosen Zion. That’s the place where he wants to live.
For the Lord hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
For Adonai has chosen Tziyon, he has wanted it as his home.
For the Lord has chosen Zion; he has desired it for his habitation:
For Hashem hath chosen Tziyon; He hath desired her for His moshav.
Yahweh has chosen Zion. He wants it for his home.
For the Lord has chosen Zion; He has desired it for His dwelling:
The Lord has chosen Zion to be the place for his Temple, the place he wanted for his home.
The Lord has chosen Jerusalem. He wants it for his home.
For Yahweh has chosen Zion; he has desired it for his habitation.
For the Lord has chosen Zion, he has desired it for his dwelling, saying,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!