Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
confundantur et revertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion
The LORD shall bless you out of Zion: and you shall see the good of Jerusalem all the days of your life.
The LORD shall bless you out of Zion: and you shall see the good of Jerusalem all the days of your life.
The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
The Lord shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
The Lord bless you out of Zion, And may you see the good of Jerusalem All the days of your life.
The Lord shall bless thee out of Zion, and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
Jehovah bless thee out of Zion: And see thou the good of Jerusalem all the days of thy life.
Lord Jehovah will bless you from Zion and you shall see the good of Jerusalem all the days of your life!
Jehovah will bless thee out of Zion; and mayest thou see the good of Jerusalem all the days of thy life,
May the Lord bless thee out of Sion: and mayest thou see the good things of Jerusalem all the days of thy life.
The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
The LORD bless you from Zion! May you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life!
May the LORD bless you from Zion so that you may see Jerusalem prospering all the days of your life.
May the LORD bless you from Zion, so that you will see the prosperity of Jerusalem all the days of your life
May the LORD bless you from Zion, and may you observe the prosperity of Jerusalem every day that you live!
May the LORD bless you from Zion, that you might see Jerusalem prosper all the days of your life,
The LORD bless you from Zion, And may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.
May the LORD bless you from Zion; may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.
May the LORD continually bless you from Zion. May you see Jerusalem prosper as long as you live.
The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
May Yahweh bless you out of Zion, and may you see the good of Jerusalem all the days of your life.
The Lord rules from Zion, and I pray that he will bless you. Then you will see that Jerusalem is a good place to live in for as long as you live.
Jehovah doth bless thee out of Zion, Look, then, on the good of Jerusalem, All the days of thy life,
May the Lord do good things for you from Zion. And may you see good come to Jerusalem all the days of your life.
May the Eternal continue to pour out His love on you, showering down blessings from His holy mountain, Zion. May you see Jerusalem prosper all your days.
May the Lord continually bless you with heaven’s blessings as well as with human joys.
May the Lord bless you from Zion all the days of your life. May you rejoice in the prosperity of Jerusalem
May Yahweh bless you from Zion, That you may see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.
The LORD shall bless thee out of Zion, and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
May the Lord bless you from Zion, so that you will see the prosperity of Jerusalem all the days of your life
May the Lord bless you out of Zion [His sanctuary], and may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life;
May the Lord bless you from Mount Zion; may you enjoy the good things of Jerusalem all your life.
Enjoy the good life in Jerusalem every day of your life. And enjoy your grandchildren. Peace to Israel!
May the Lord bless you from Zion, so that you see the prosperity of Jerusalem, all the days of your life,
The Lord bless you from Zion. May you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.
May the Lord bless you from Zion! May you see Jerusalem prosper all the days of your life!
The Lord bless thee from Zion; and see thou the goods of Jerusalem in all the days of thy life. (May the Lord bless thee from Zion; and may thou see the prosperity of Jerusalem/and may thou share in the prosperity of Jerusalem, all the days of thy life.)
I pray that the Lord will bless you from Zion and let Jerusalem prosper as long as you live.
The Lord bless you from Zion! May you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life!
The Lord bless you from Zion. May you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.
The Lord bless you from Zion. May you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.
May the Lord bless you from Zion. May you experience Jerusalem’s goodness your whole life long.
May the Lord bless you from Zion [His holy mountain], And may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life;
The Lord bless you from Zion! May you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life!
May the Lord bless you from Zion; may you see Jerusalem’s prosperity all the days of your life,
The Lord bless you from Zion, And may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.
May the Lord bless you from Mount Zion [C the location of the Temple]; may you ·enjoy [experience; L see] the ·good things [prosperity] of Jerusalem all the days of your life.
May Adonai bless you out of Zion, and may you see Jerusalem in prosperity all the days of your life,
The Lord bless you from Zion! May you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life!
May the Lord bless you from Zion. May you enjoy the good things that come to Jerusalem all the days of your life.
The Lord shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
May Adonai bless you from Tziyon! May you see Yerushalayim prosper all the days of your life,
The Lord bless you from Zion. May you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.
Hashem shall bless thee out of Tziyon; and thou shalt see the tov of Yerushalayim all the days of thy life.
May Yahweh bless you from Zion so that you may see Jerusalem prospering all the days of your life.
The Lord shall bless you from Zion, and may you see the welfare of Jerusalem all the days of your life.
May the Lord bless you from Mount Zion. May you enjoy the blessings of Jerusalem all your life.
May the Lord bless you from Mount Zion. May you enjoy the good things of Jerusalem all your life.
May Yahweh bless you from Zion, that you may see the good of Jerusalem all the days of your life,
May the Lord bless you from Zion; may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!