Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
non det in commotionem pedem tuum nec dormitet qui custodit te
What shall be given to you? or what shall be done to you, you false tongue?
What shall be given unto you? or what shall be done unto you, you false tongue?
What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
What shall be given to you, Or what shall be done to you, You false tongue?
What shall be given unto thee, or what shall be done unto thee, thou false tongue?
What shall be given unto thee, and what shall be done more unto thee, Thou deceitful tongue?
What will we give to you and what will we add to you, deceitful tongue?
What shall be given unto thee, what shall be added unto thee, thou deceitful tongue?
What shall be given to thee, or what shall be added to thee, to a deceitful tongue.
What shall be given unto thee, and what shall be done more unto thee, thou deceitful tongue?
What shall be given to you, and what more shall be done to you, you deceitful tongue?
You deceitful tongue, what can the LORD give you? What more can he do for you?
What will He give you, and what will He do to you, you deceitful tongue?
What will be given to you, and what will be done to you, you treacherous tongue?
How will he severely punish you, you deceptive talker?
What shall be given to you, and what more shall be done to you, You deceitful tongue?
What will he do to you, and what more besides, you deceitful tongue?
O deceptive tongue, what will God do to you? How will he increase your punishment?
What shall be given to thee? or what shall be done to thee, thou false tongue?
What will be given to you, and what will be done more to you, you deceitful tongue?
How will God punish you, you people who deceive others? He will punish you properly!
What doth He give to thee? And what doth He add to thee? O deceitful tongue!
What will be given to you and what more will be done to you, you false tongue?
Liars, what will be your prize? And what will come your way, O you tongues poisoned with deceit?
O lying tongue, what shall be your fate?
What will he inflict upon you, and what more will he add to it, O deceitful tongue?
What shall He give to you, and what shall He add to you, O deceitful tongue?
What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
What will he give you, and what will he do to you, you deceitful tongue?
What shall be given to you? Or what more shall be done to you, you deceitful tongue?—
You who plan evil, what will God do to you? How will he punish you?
Do you know what’s next, can you see what’s coming, all you bold-faced liars? Pointed arrows and burning coals will be your reward.
What will he give to you? What more will he add to you, you deceitful tongue?
What shall be given to you? And what more shall be done to you, you deceitful tongue?
You liars, what will God do to you? How will he punish you?
What shall be given to thee, either what shall be laid to thee; to a guileful tongue? (What shall be given to thee; that is, how shall he punish thee, O deceitful tongue?)
What punishment is fitting for you deceitful liars?
What shall be given to you? And what more shall be done to you, you deceitful tongue?
What shall be given to you? And what more shall be done to you, you deceitful tongue?
What shall be given to you? And what more shall be done to you, you deceitful tongue?
What more will be given to you, what more will be done to you, you dishonest tongue?
What shall be given to you, and what more shall be done to you, You deceitful tongue?—
What shall be given to you, and what more shall be done to you, you deceitful tongue?
What will he inflict on you, O treacherous tongue, and what more besides?
What will He give to you, and what more will He do to you, You deceitful tongue?
·You who plan evil [L O deceptive tongue], what will ·God do [L he give] to you? ·How will he punish [L What will he add to] you?
What can be given to you, and what more can be done to you, O deceitful tongue?—
What shall be given to you? And what more shall be done to you, you deceitful tongue?
What will the Lord do to you, you lying tongue? And what more will he do?
What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
What has he in store for you, deceitful tongue? What more will he do to you?
What shall be given to you? And what more shall be done to you, you deceitful tongue?
What shall be given unto thee? Or what shall be done unto thee, thou lashon remiyyah?
You deceitful tongue, what can Yahweh give you? What more can he do for you?
What shall be given to you, or what shall be done to you, you false tongue?
Liars, do you know what the Lord has for you? Do you know what you will get?
You who plan evil, what will God do to you? How will he punish you?
What shall be given to you, and what more shall be done to you, deceitful tongue?
What will he do to you, and what more besides, you deceitful tongue?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!