Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
They draw near that follow after mischief: they are far from your law.
They draw near that follow after evil: they are far from your law.
They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
They draw near who follow after wickedness; They are far from Your law.
They draw nigh that follow after mischief; they are far from Thy law.
They draw nigh that follow after wickedness; They are far from thy law.
My evil persecutors have come near and they are far from your Law.
They have drawn nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
They that persecute me have drawn nigh to iniquity; but they are gone far off from the law.
They draw nigh that follow after wickedness; they are far from thy law.
They draw near who persecute me with evil purpose; they are far from your law.
Those who carry out plots against me are near, [yet] they are far away from your teachings.
Those who pursue evil plans come near; they are far from Your instruction.
Those who pursue wickedness draw near; they remain far from your instruction.
Those who are eager to do wrong draw near; they are far from your law.
Those who follow after wickedness draw near; They are far from Your law.
Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law.
Lawless people are coming to attack me; they live far from your instructions.
They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.
People who love to do evil things are ready to attack me. They have no interest in your Law.
Near have been my wicked pursuers, From Thy law they have been far off.
Those who follow sinful ways come near. But they are far from Your Law.
Those who wish me harm are moving closer to me; they are far away from Your teaching.
Here come these lawless men to attack me,
Those who plot wickedness draw near me, but they are far from your law.
Near are those who pursue wickedness; They are far from Your law.
Those that persecute me draw near unto evil; they have strayed from thy law.
Those who pursue evil plans come near; they are far from your instruction.
They draw near who follow after wrong thinking and persecute me with wickedness; they are far from Your law.
Those who love evil are near, but they are far from your teachings.
I call out at the top of my lungs, “God! Answer! I’ll do whatever you say.” I called to you, “Save me so I can carry out all your instructions.” I was up before sunrise, crying for help, hoping for a word from you. I stayed awake all night, prayerfully pondering your promise. In your love, listen to me; in your justice, God, keep me alive. As those out to get me come closer and closer, they go farther and farther from the truth you reveal; But you’re the closest of all to me, God, and all your judgments true. I’ve known all along from the evidence of your words that you meant them to last forever. * * *
Those who pursue evil plans are near, but they are far from your law.
Those who persecute me with evil purpose draw near; they are far from your law.
My cruel persecutors are coming closer, people who never keep your law.
They that pursue me nighed to wickedness; forsooth they be made far from thy law. (They who pursue me approach near to wickedness; and they be made far from thy Law./They who wickedly pursue me come near to me; but they be made far from thy Law.)
People who disobey your Law have made evil plans and want to hurt me,
They draw near who persecute me with evil purpose; they are far from thy law.
Those who persecute me with evil purpose draw near; they are far from your law.
Those who persecute me with evil purpose draw near; they are far from your law.
The people who love to plot wicked schemes are nearby, but they are so far from your Instruction!
Those who follow after wickedness approach; They are far from Your law.
They draw near who persecute me with evil purpose; they are far from your law.
Malicious persecutors draw near me; they are far from your law.
Those who follow after wickedness approach; They are far from Your Law.
Those who ·love evil [L pursue/persecute me with an evil plan] are near, but they are far from your ·teachings [instructions; laws].
Pursuers of wicked schemes draw near— they are far from Your Torah.
They draw near who persecute me with evil purpose; they are far from thy law.
Those who think up evil plans are near. They have wandered far away from your law.
They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
The pursuers of carnality are getting close; they are distancing themselves from your Torah.
Those who persecute me with evil purpose draw near; they are far from your law.
They draw near that follow after wicked schemes; they are far from Thy torah.
Those who carry out plots against me are near, yet they are far away from your teachings.
They draw close, those who persecute me with evil; they are far from Your law.
Here come those who have evil plans to hurt me. They live far away from your teachings.
Those who love evil are near. They are far from your teachings.
Those who pursue a wicked purpose draw near; they are far from your law.
Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!