Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
You have trodden down all them that err from your statutes: for their deceit is falsehood.
You have trodden down all them that stray from your statutes: for their deceit is falsehood.
Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
You reject all those who stray from Your statutes, For their deceit is falsehood.
Thou hast trodden down all them that err from Thy statutes, for their deceit is falsehood.
Thou hast set at nought all them that err from thy statutes; For their deceit is falsehood.
You have rejected all who stray from you because their meditation is evil.
Thou hast set at nought all them that wander from thy statutes; for their deceit is falsehood.
Thou hast despised all them that fall off from thy judgments; for their thought is unjust.
Thou hast set at nought all them that err from thy statutes; for their deceit is falsehood.
You spurn all who go astray from your statutes, for their cunning is in vain.
You reject all who wander away from your laws, because their lies mislead them.
You reject all who stray from Your statutes, for their deceit is a lie.
You reject all who wander from your statutes, since their deceitfulness is vain.
You despise all who stray from your statutes, for they are deceptive and unreliable.
You have rejected all those who wander from Your statutes, For their deceitfulness is useless.
You reject all who stray from your decrees, for their delusions come to nothing.
But you have rejected all who stray from your decrees. They are only fooling themselves.
Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
You reject all those who stray from your statutes, for their deceit is in vain.
You refuse people who turn away from your laws. You do not accept them, because they speak lies to deceive people.
Thou hast trodden down All going astray from Thy statutes, For falsehood [is] their deceit.
You turn away from all those who turn from Your Law. They fool themselves with their own lying.
You have rejected all those who stray from Your commands because their fraudulent lifestyles are cunning and empty.
But you have rejected all who reject your laws. They are only fooling themselves.
You cast away all those who swerve from your decrees; their cunning is futile.
You have rejected all those who stray from Your statutes, For their deceitfulness is a lie.
Thou hast trodden down all those that err from thy statutes; for their deceit is falsehood.
You reject all who stray from your statutes, for their deceit is a lie.
You spurn and set at nought all those who stray from Your statutes, for their own lying deceives them and their tricks are in vain.
You reject those who ignore your demands, because their lies mislead them.
I hate the two-faced, but I love your clear-cut revelation. You’re my place of quiet retreat; I wait for your Word to renew me. Get out of my life, evildoers, so I can keep my God’s commands. Take my side as you promised; I’ll live then for sure. Don’t disappoint all my grand hopes. Stick with me and I’ll be all right; I’ll give total allegiance to your definitions of life. Expose all who drift away from your sayings; their casual idolatry is lethal. You reject earth’s wicked as so much rubbish; therefore I lovingly embrace everything you say. I shiver in awe before you; your decisions leave me speechless with reverence. * * *
You reject all who stray from your statutes, because their deceitfulness is built on a lie.
You spurn all who go astray from your statutes; for their cunning is in vain.
You reject everyone who disobeys your laws; their deceitful schemes are useless.
Thou hast forsaken all men going away from thy dooms; for the thought of them is unjust. (Thou hast abandoned all who stray, or who go away, from thy statutes; for their thoughts be not just, or proper.)
You reject all deceitful liars because they refuse your teachings.
Thou dost spurn all who go astray from thy statutes; yea, their cunning is in vain.
You spurn all who go astray from your statutes, for their cunning is in vain.
You spurn all who go astray from your statutes; for their cunning is in vain.
You discard everyone who strays from your statutes because they are dishonest and false.
You have turned Your back on all those who wander from Your statutes, For their deceitfulness is useless.
You spurn all who go astray from your statutes, for their cunning is in vain.
You reject all who stray from your statutes, for vain is their deceit.
You have rejected all those who stray from Your statutes, For their deceitfulness is useless.
You ·reject [treat as worthless] those who ·ignore [go astray from] your ·demands [statutes; ordinances; requirements], because their lies ·mislead them [leave them in the lurch].
You despise all who wander from Your decrees, for their deceitfulness is in vain.
Thou dost spurn all who go astray from thy statutes; yea, their cunning is in vain.
You turn your back on all those who wander away from your orders. Their wrong thoughts will be proved to be wrong.
Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
You reject all who stray from your laws, for what they deceive themselves with is false.
You spurn all who go astray from your statutes; for their cunning is in vain.
Thou hast rejected all them that err from Thy chukkot: for their deceitfulness is sheker (falsehood).
You reject all who wander away from your laws, because their lies mislead them.
You have rejected all those who stray from Your statutes, for their deceit is falsehood.
You reject all who don’t obey your laws, because they are liars and did not do what they said.
You reject everyone who ignores your demands. Their lies mislead them.
You reject all who stray from your statutes, for their deceit is a breach of faith.
You reject all who stray from your decrees, for their delusions come to nothing.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!