Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
confitebor tibi in directione cordis cum didicero iudicia iustitiae tuae
The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire on them that hate me.
The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
The Lord taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
The Lord is for me among those who help me; Therefore I shall see my desire on those who hate me.
The Lord taketh my part among them that help me; therefore shall I see what I desire upon them that hate me.
Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see my desire upon them that hate me.
Lord Jehovah is my helper and I shall gaze upon those who hate me.
Jehovah is for me among them that help me; and I shall see my desire upon them that hate me.
The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
The LORD is on my side among them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
The LORD is on my side as my helper; I shall look in triumph on those who hate me.
The LORD is on my side as my helper. I will see [the defeat of] those who hate me.
The LORD is my helper, Therefore, I will look in triumph on those who hate me.
With the LORD beside me as my helper, I will triumph over those who hate me.
The LORD is on my side as my helper. I look in triumph on those who hate me.
The LORD is for me among those who help me; Therefore I will look with satisfaction on those who hate me.
The LORD is with me; he is my helper. I look in triumph on my enemies.
Yes, the LORD is for me; he will help me. I will look in triumph at those who hate me.
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
The Lord is with me as my helper. As for those people who hate me, I will win against them.
Jehovah [is] for me among my helpers, And I -- I look on those hating me.
The Lord is with me. He is my Helper. I will watch those lose who fight against me.
The Eternal is on my side, a champion for my cause; so when I look at those who hate me, victory will be in sight.
The Lord is on my side; he will help me. Let those who hate me beware.
The Lord is at my side to offer me help; I will look down upon my enemies.
Yahweh is for me among those who help me; Therefore I will look in triumph on those who hate me.
The LORD takes my part with those that help me; therefore I shall see my desire upon those that hate me.
The Lord is my helper; therefore, I will look in triumph on those who hate me.
The Lord is on my side and takes my part, He is among those who help me; therefore shall I see my desire established upon those who hate me.
The Lord is with me to help me, so I will see my enemies defeated.
Pushed to the wall, I called to God; from the wide open spaces, he answered. God’s now at my side and I’m not afraid; who would dare lay a hand on me? God’s my strong champion; I flick off my enemies like flies. Far better to take refuge in God than trust in people; Far better to take refuge in God than trust in celebrities. Hemmed in by barbarians, in God’s name I rubbed their faces in the dirt; Hemmed in and with no way out, in God’s name I rubbed their faces in the dirt; Like swarming bees, like wild prairie fire, they hemmed me in; in God’s name I rubbed their faces in the dirt. I was right on the cliff-edge, ready to fall, when God grabbed and held me. God’s my strength, he’s also my song, and now he’s my salvation. Hear the shouts, hear the triumph songs in the camp of the saved? “The hand of God has turned the tide! The hand of God is raised in victory! The hand of God has turned the tide!”
The Lord, who is with me, is my helper, so I will look in triumph on my enemies.
The Lord is on my side to help me; I shall look in triumph on those who hate me.
It is the Lord who helps me, and I will see my enemies defeated.
The Lord is an helper to me; and I shall despise mine enemies. (The Lord is my helper; and I shall gloat over my enemies/and I shall see my enemies defeated.)
With the Lord on my side, I will defeat my hateful enemies.
The Lord is on my side to help me; I shall look in triumph on those who hate me.
The Lord is on my side to help me; I shall look in triumph on those who hate me.
The Lord is on my side to help me; I shall look in triumph on those who hate me.
The Lord is for me—as my helper. I look in victory on those who hate me.
The Lord is on my side, He is among those who help me; Therefore I will look [in triumph] on those who hate me.
The Lord is on my side as my helper; I shall look in triumph on those who hate me.
The Lord is with me as my helper; I shall look in triumph on my foes.
The Lord is for me among those who help me; Therefore I will look with satisfaction on those who hate me.
The Lord is with me to help me, so I will ·see my enemies defeated [L look on my enemy; C in triumph].
Adonai is for me, as my helper. I will see the downfall of those who hate me.
The Lord is on my side to help me; I shall look in triumph on those who hate me.
The Lord is with me. He helps me. I win the battle over my enemies.
The Lord taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
With Adonai on my side as my help, I will look with triumph at those who hate me.
The Lord is on my side to help me; I shall look in triumph on those who hate me.
Hashem taketh my part through them that help me; therefore shall I see my desire upon them that hate me.
Yahweh is on my side as my helper. I will see the defeat of those who hate me.
The Lord is on my side to help me; I shall look in triumph upon those who hate me.
The Lord is my helper. I will see my enemies defeated.
The Lord is with me to help me. I will see my enemies defeated.
Yahweh is for me as my helper, and so I will look in triumph on those who hate me.
The Lord is with me; he is my helper. I look in triumph on my enemies.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!