Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
He makes the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise you the LORD.
He makes the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise you the LORD.
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the Lord.
He grants the barren woman a home, Like a joyful mother of children. Praise the Lord!
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the Lord!
He maketh the barren woman to keep house, And to be a joyful mother of children. Praise ye Jehovah.
He puts a sterile woman in a household and she is a cheerful mother of children!
He maketh the barren woman to keep house, as a joyful mother of sons. Hallelujah!
Who maketh a barren woman to dwell in a house, the joyful mother of children.
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.
He gives the barren woman a home, making her the joyous mother of children. Praise the LORD!
He makes a woman who is in a childless home a joyful mother. Hallelujah!
He gives the childless woman a household, making her the joyful mother of children. Hallelujah!
He makes the barren woman among her household a happy mother of joyful children. Hallelujah!
He makes the barren woman of the family a happy mother of children. Praise the LORD!
He makes the barren woman abide in the house As a joyful mother of children. Praise the LORD!
He settles the childless woman in her home as a happy mother of children. Praise the LORD.
He gives the childless woman a family, making her a happy mother. Praise the LORD!
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.
He settles the barren woman in her home, as a joyful mother of children. Praise Yah!
He makes the wife who cannot give birth into a happy mother of children. Hallelujah! Praise the Lord!
Causing the barren one of the house to sit, A joyful mother of sons; praise ye Jah!
He gives a home to the woman who could not give birth and makes her the mother of children. Praise the Lord!
Into the home of the childless bride, He sends children who are, for her, a cause of happiness beyond measure. Praise the Eternal!
He gives children to the childless wife, so that she becomes a happy mother. Hallelujah! Praise the Lord.
He settles the barren woman in a home and makes her the joyful mother of children. Alleluia.
He makes the barren woman of the house sit As a glad mother of children. Praise Yah!
He makes the barren woman to keep house and to be a joyful mother of sons. Halelu-JAH.
He gives the childless woman a household, making her the joyful mother of children. Hallelujah!
He makes the barren woman to be a homemaker and a joyful mother of [spiritual] children. Praise the Lord! (Hallelujah!)
He gives children to the woman who has none and makes her a happy mother. Praise the Lord!
God is higher than anything and anyone, outshining everything you can see in the skies. Who can compare with God, our God, so majestically enthroned, Surveying his magnificent heavens and earth? He picks up the poor from out of the dirt, rescues the forgotten who’ve been thrown out with the trash, Seats them among the honored guests, a place of honor among the brightest and best. He gives childless couples a family, gives them joy as the parents of children. Hallelujah!
He is the one who settles the barren woman in her home as a joyful mother of children. Praise the Lord.
He gives the barren woman a home, making her the joyous mother of children. Praise the Lord!
He honors the childless wife in her home; he makes her happy by giving her children. Praise the Lord!
Which maketh a barren woman dwell in the house; a glad mother of sons. (Who maketh a barren woman, who liveth in her home, into a happy mother of sons.)
When a wife has no children, he blesses her with some, and she is happy. Shout praises to the Lord!
He gives the barren woman a home, making her the joyous mother of children. Praise the Lord!
He gives the barren woman a home, making her the joyous mother of children. Praise the Lord!
He gives the barren woman a home, making her the joyous mother of children. Praise the Lord!
God nests the once barren woman at home— now a joyful mother with children! Praise the Lord!
He makes the barren woman live in the house As a joyful mother of children. Praise the Lord! (Hallelujah!)
He gives the barren woman a home, making her the joyous mother of children. Praise the Lord!
Gives the childless wife a home, the joyful mother of children. Hallelujah!
He has the infertile woman live in the house As a joyful mother of children. Praise the Lord!
He gives ·children to the woman who has none [L the barren woman a home] and makes her ·a happy mother [L joyful with children]. Praise the Lord!
He settles the barren woman in her home as a joyful mother of children. Halleluyah!
He gives the barren woman a home, making her the joyous mother of children. Praise the Lord!
He gives children to the woman who doesn’t have any children. He makes her a happy mother in her own home. Praise the Lord.
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the Lord.
He causes the childless woman to live at home happily as a mother of children. Halleluyah!
He gives the barren woman a home, making her the joyous mother of children. Praise the Lord!
He settleth the akeret (barren woman) in her bais to be a happy em of banim. Praise ye Hashem.
He makes a woman who is in a childless home a joyful mother. Hallelujah!
He gives the barren woman a dwelling, making her the joyful mother of children. Praise the Lord!
He gives children to the woman whose home is empty. He makes her a happy mother. Praise the Lord!
He gives children to the woman who has none. He makes her a happy mother. Praise the Lord!
He causes the barren woman of the house to dwell as the happy mother of children. Praise Yah!
He settles the childless woman in her home as a happy mother of children. Praise the Lord.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!