Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
mare vidit et fugit Iordanis conversus est retrorsum
From the rising of the sun to the going down of the same the LORD's name is to be praised.
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name is to be praised.
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name is to be praised.
From the rising of the sun unto the going down of the same the Lord’s name is to be praised.
From the rising of the sun to its going down The Lord’s name is to be praised.
From the rising of the sun unto the going down of the same, the Lord’S name is to be praised.
From the rising of the sun unto the going down of the same Jehovah's name is to be praised.
From the risings of the sun unto its settings, The Name of Lord Jehovah is great!
From the rising of the sun unto the going down of the same, let Jehovah's name be praised.
From the rising of the sun unto the going down of the same, the name of the Lord is worthy of praise.
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name is to be praised.
From the rising of the sun to its setting, the name of the LORD is to be praised!
From where the sun rises to where the sun sets, the name of the LORD should be praised.
From the rising of the sun to its setting, let the name of Yahweh be praised.
From rising to setting sun, may the name of the LORD be praised.
From east to west the LORD's name is deserving of praise.
From the rising of the sun to its setting The name of the LORD is to be praised.
From the rising of the sun to the place where it sets, the name of the LORD is to be praised.
Everywhere--from east to west--praise the name of the LORD.
From the rising of the sun to the going down of the same the LORD'S name is to be praised.
From the rising of the sun to the going down of the same, Yahweh's name is to be praised.
The Lord deserves that people praise him, from where the sun rises in the east, to where it goes down in the west.
From the rising of the sun unto its going in, Praised [is] the name of Jehovah.
The name of the Lord is to be praised from the time the sun rises to when it sets.
At every time and in every place— from the moment the sun rises to the moment the sun sets— may the name of the Eternal be high in the hearts of His people.
Praise him from sunrise to sunset!
From the rising of the sun to its setting the name of the Lord is to be praised.
From the rising of the sun to its setting The name of Yahweh is to be praised.
From the rising of the sun unto the going down of the same, the LORD’s name is to be praised.
From the rising of the sun to its setting, let the name of the Lord be praised.
From the rising of the sun to the going down of it and from east to west, the name of the Lord is to be praised!
The Lord’s name should be praised from where the sun rises to where it sets.
Hallelujah! You who serve God, praise God! Just to speak his name is praise! Just to remember God is a blessing— now and tomorrow and always. From east to west, from dawn to dusk, keep lifting all your praises to God!
From the rising of the sun to its setting, the name of the Lord is to be praised.
From the rising of the sun to its setting the name of the Lord is to be praised.
From the east to the west praise the name of the Lord!
From the rising of the sun till to the going down (From the rising of the sun until the going down of the same); the name of the Lord is worthy to be praised.
From dawn until sunset the name of the Lord deserves to be praised.
From the rising of the sun to its setting the name of the Lord is to be praised!
From the rising of the sun to its setting, the name of the Lord is to be praised.
From the rising of the sun to its setting the name of the Lord is to be praised.
From sunrise to sunset, let the Lord’s name be praised!
From the rising of the sun to its setting The name of the Lord is to be praised [with awe-inspired reverence].
From the rising of the sun to its setting, the name of the Lord is to be praised!
From the rising of the sun to its setting let the name of the Lord be praised.
From the rising of the sun to its setting, The name of the Lord is to be praised.
The Lord’s name ·should [is to] be praised from where the sun rises to where it sets.
From the rising of the sun to its going down the Name of Adonai is to be praised.
From the rising of the sun to its setting the name of the Lord is to be praised!
From the sunrise in the east to the sunset in the west, may the name of the Lord be praised.
From the rising of the sun unto the going down of the same the Lord’S name is to be praised.
From sunrise until sunset Adonai’s name is to be praised.
From the rising of the sun to its setting the name of the Lord is to be praised.
From the rising of the shemesh unto the going down of the same the Shem of Hashem is to be praised.
From where the sun rises to where the sun sets, the name of Yahweh should be praised.
From the rising of the sun to its going down, the Lord’s name is to be praised.
May the Lord’s name be praised from where the sun rises to where it goes down.
The Lord’s name should be praised from where the sun rises to where it sets.
From the rising of the sun to its setting, let the name of Yahweh be blessed.
From the rising of the sun to the place where it sets, the name of the Lord is to be praised.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!