Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
gimel potens in terra erit semen eius deleth generatio iustorum benedicetur
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure in them.
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
The works of the Lord are great, sought out of all them that have pleasure therein.
The works of the Lord are great, Studied by all who have pleasure in them.
The works of the Lord are great, sought out by all them that have pleasure therein.
The works of Jehovah are great, Sought out of all them that have pleasure therein.
Great are the works of Lord Jehovah, and they are sought out by all who desire them.
Great are the works of Jehovah; sought out of all that delight in them.
Great are the works of the Lord: sought out according to all his wills
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
Great are the works of the LORD, studied by all who delight in them.
The LORD's deeds are spectacular. They should be studied by all who enjoy them.
The LORD's works are great, studied by all who delight in them.
Great are the acts of the LORD; they are within reach of all who desire them.
The LORD's deeds are great, eagerly awaited by all who desire them.
Great are the works of the LORD; They are studied by all who delight in them.
Great are the works of the LORD; they are pondered by all who delight in them.
How amazing are the deeds of the LORD! All who delight in him should ponder them.
The works of the LORD are great, sought out by all them that have pleasure in them.
Yahweh's works are great, pondered by all those who delight in them.
The Lord does great things! People who enjoy them, think carefully about them.
Great [are] the works of Jehovah, Sought out by all desiring them.
The works of the Lord are great. All who find joy in them try to understand them.
The works of the Eternal are many and wondrous! They are examined by all who delight in them.
Hallelujah! I want to express publicly before his people my heartfelt thanks to God for his mighty miracles. All who are thankful should ponder them with me.
Great are the works of the Lord; they are pondered by all who delight in them.
In the council of the upright and in the congregation. Great are the works of Yahweh;
The works of the LORD are great, Daleth sought out by all those that have pleasure therein.
The Lord’s works are great, studied by all who delight in them.
The works of the Lord are great, sought out by all those who have delight in them.
The Lord does great things; those who enjoy them seek them.
Hallelujah! I give thanks to God with everything I’ve got— Wherever good people gather, and in the congregation. God’s works are so great, worth A lifetime of study—endless enjoyment! Splendor and beauty mark his craft; His generosity never gives out. His miracles are his memorial— This God of Grace, this God of Love. He gave food to those who fear him, He remembered to keep his ancient promise. He proved to his people that he could do what he said: Hand them the nations on a platter—a gift! He manufactures truth and justice; All his products are guaranteed to last— Never out-of-date, never obsolete, rust-proof. All that he makes and does is honest and true: He paid the ransom for his people, He ordered his Covenant kept forever. He’s so personal and holy, worthy of our respect. The good life begins in the fear of God— Do that and you’ll know the blessing of God. His Hallelujah lasts forever!
Great are the deeds of the Lord. They are studied by all who delight in them.
Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them.
How wonderful are the things the Lord does! All who are delighted with them want to understand them.
The works of the Lord be great; sought out into all his wills. (The works of the Lord be great; sought out by all who take delight in them.)
The Lord has done many wonderful things! Everyone who is pleased with God's marvelous deeds will keep them in mind.
Great are the works of the Lord, studied by all who have pleasure in them.
Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them.
Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them.
The works of the Lord are magnificent; they are treasured by all who desire them.
Great are the works of the Lord, Studied by all those who delight in them.
Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them.
Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them.
Great are the works of the Lord; They are studied by all who delight in them.
The ·Lord does great things [L deeds of the Lord are great]; those who enjoy them ·seek [study] them.
Great are the works of Adonai— searched out by all who delight in them.
Great are the works of the Lord, studied by all who have pleasure in them.
The Lord has done great things. All who take delight in those things think deeply about them.
The works of the Lord are great, sought out of all them that have pleasure therein.
The deeds of Adonai are great, greatly desired by all who enjoy them.
Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them.
The ma’asei Hashem are gedolim, derushim (sought out, pondered) of all them that have delight therein.
Yahweh’s deeds are spectacular. They should be studied by all who enjoy them.
The works of the Lord are great, sought out by all who have pleasure in them.
The Lord does wonderful things, more than anyone could ask for.
The Lord does great things. Those people who love them think about them.
The works of Yahweh are great, studied by all who delight in them.
Great are the works of the Lord; they are pondered by all who delight in them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!