Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
gimel magna opera Domini deleth exquirenda in cunctis voluntatibus suis
The LORD shall send the rod of your strength out of Zion: rule you in the middle of your enemies.
The LORD shall send the rod of your strength out of Zion: rule you in the midst of your enemies.
The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
The Lord shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
The Lord shall send the rod of Your strength out of Zion. Rule in the midst of Your enemies!
The Lord shall send the rod of Thy strength out of Zion. Rule Thou in the midst of Thine enemies!
Jehovah will send forth the rod of thy strength out of Zion: Rule thou in the midst of thine enemies.
“Lord Jehovah will send the scepter of power to you from Zion and he will rule over your enemies.”
Jehovah shall send the sceptre of thy might out of Zion: rule in the midst of thine enemies.
The Lord will send forth the sceptre of thy power out of Sion: rule thou in the midst of thy enemies.
The LORD shall send forth the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
The LORD sends forth from Zion your mighty scepter. Rule in the midst of your enemies!
The LORD will extend your powerful scepter from Zion. Rule your enemies who surround you.
The LORD will extend Your mighty scepter from Zion. Rule over Your surrounding enemies.
When the LORD extends your mighty scepter from Zion, rule in the midst of your enemies.
The LORD extends your dominion from Zion. Rule in the midst of your enemies!
The LORD will stretch forth Your strong scepter from Zion, saying, "Rule in the midst of Your enemies."
The LORD will extend your mighty scepter from Zion, saying, "Rule in the midst of your enemies!"
The LORD will extend your powerful kingdom from Jerusalem; you will rule over your enemies.
The LORD will send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thy enemies.
Yahweh will send forth the rod of your strength out of Zion. Rule in the midst of your enemies.
The Lord will give you great authority, as you rule from Zion. You will rule over all your enemies that are round you.
The rod of thy strength doth Jehovah send from Zion, Rule in the midst of thine enemies.
The Lord will send out Your strength from Zion, saying, “Rule in front of those who hate You.”
The Eternal will extend your reach as you rule from your throne on Zion. You will be out in enemy lands, ruling.
Jehovah has established your throne in Jerusalem to rule over your enemies.
The Lord will stretch forth from Zion your scepter of power. The Lord says: “Rule in the midst of your enemies!
Yahweh will stretch forth Your strong scepter from Zion, saying, “Have dominion in the midst of Your enemies.”
The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion; rule thou in the midst of thine enemies.
The Lord will extend your mighty scepter from Zion. Rule over your surrounding enemies.
The Lord will send forth from Zion the scepter of Your strength; rule, then, in the midst of Your foes.
The Lord will enlarge your kingdom beyond Jerusalem, and you will rule over your enemies.
The word of God to my Lord: “Sit alongside me here on my throne until I make your enemies a stool for your feet.” You were forged a strong scepter by God of Zion; now rule, though surrounded by enemies! Your people will freely join you, resplendent in holy armor on the great day of your conquest, Join you at the fresh break of day, join you with all the vigor of youth.
The Lord will stretch out your strong scepter from Zion. Rule in the midst of your enemies.
The Lord sends out from Zion your mighty scepter. Rule in the midst of your foes.
From Zion the Lord will extend your royal power. “Rule over your enemies,” he says.
The Lord shall send out from Zion the rod of thy virtue; be thou lord in the midst of thine enemies. (The Lord shall send out from Zion the sceptre, or the symbol, of thy strength; and thou shalt be the lord, or the ruler, in the midst of thy enemies.)
The Lord will let your power reach out from Zion, and you will rule over your enemies.
The Lord sends forth from Zion your mighty scepter. Rule in the midst of your foes!
The Lord sends out from Zion your mighty scepter. Rule in the midst of your foes.
The Lord sends out from Zion your mighty sceptre. Rule in the midst of your foes.
May the Lord make your mighty scepter reach far from Zion! Rule over your enemies!
The Lord will send the scepter of Your strength from Zion, saying, “Rule in the midst of Your enemies.”
The Lord sends forth from Zion your mighty sceptre. Rule in the midst of your enemies!
The scepter of your might: the Lord extends your strong scepter from Zion. Have dominion over your enemies!
The Lord will stretch out Your strong scepter from Zion, saying, “Rule in the midst of Your enemies.”
The Lord will ·enlarge [L send] ·your kingdom [L the scepter of your strength; C symbol of royal power] beyond ·Jerusalem [L Zion; C location of the Temple], and ·you will rule over [L give you dominion in the midst of] your enemies.
Adonai will extend your mighty rod from Zion: “Rule in the midst of your enemies.”
The Lord sends forth from Zion your mighty scepter. Rule in the midst of your foes!
The Lord will make your royal authority spread out from Zion to other lands. He says, “Rule over your enemies who are all around you.”
The Lord shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
Adonai will send your powerful scepter out from Tziyon, so that you will rule over your enemies around you.
The Lord sends out from Zion your mighty sceptre. Rule in the midst of your foes.
Hashem shall stretch forth the rod of thy might out of Tziyon; rule thou in the midst of thine [Moshiach’s] enemies [i.e., anti-Moshiachs].
Yahweh will extend your powerful scepter from Zion. Rule your enemies who surround you.
The Lord shall send your mighty scepter out of Zion; rule in the midst of your enemies.
The Lord will cause your kingdom to grow, beginning at Zion, until you rule the lands of your enemies!
The Lord will make you king in Jerusalem over all nations. And you will rule your enemies in their own countries.
Yahweh will send out your mighty scepter from Zion; rule in the midst of your enemies.
The Lord will extend your mighty sceptre from Zion, saying, ‘Rule in the midst of your enemies!’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!