Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
victori pro octava canticum David
In the LORD put I my trust: how say you to my soul, Flee as a bird to your mountain?
In the LORD put I my trust: how say you to my soul, Flee as a bird to your mountain?
<A Psalm of David.>> In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
To the chief Musician, A Psalm of David. In the Lord put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
To the Chief Musician. A Psalm of David. In the Lord I put my trust; How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain”?
In the Lord I put my trust; how say ye to my soul, “Flee as a bird to your mountain,
In Jehovah do I take refuge: How say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain;
In Lord Jehovah I have hoped; how do you say to my soul, “Escape and dwell on the mountains like a bird?”
{To the chief Musician. A Psalm of David.} In Jehovah have I put my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
Unto the end. A psalm for David. In the Lord I put my trust: how then do you say to my soul: Get thee away from hence to the mountain like a sparrow?
For the Chief Musician. A Psalm of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
To the choirmaster. Of David. In the LORD I take refuge; how can you say to my soul, “Flee like a bird to your mountain,
[For the choir director; by David.] I have taken refuge in the LORD. How can you say to me: "Flee to your mountain like a bird?
For the choir director. Davidic. I have taken refuge in the LORD. How can you say to me," Escape to the mountain like a bird!
I take refuge in the LORD. So how can you say to me, "Flee like a bird to the mountains."?
For the music director; by David. In the LORD I have taken shelter. How can you say to me, "Flee to a mountain like a bird!
For the choir director. A Psalm of David. In the LORD I take refuge; How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain;
For the director of music. Of David. In the LORD I take refuge. How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain.
For the choir director: A psalm of David. I trust in the LORD for protection. So why do you say to me, "Fly like a bird to the mountains for safety!
To the chief Musician, A Psalm of David. In the LORD I put my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
In Yahweh, I take refuge. How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain!"
This is a song that David wrote for the music leader. I have run to the Lord to keep me safe. So do not say this to me: ‘Fly away like a bird to the hills!
To the Overseer. -- By David. In Jehovah I trusted, how say ye to my soul, `They moved [to] Thy mountain for the bird?
In the Lord I am safe. How can you say to me, “Fly away as a bird to your mountain?
For the worship leader. A song of David. I am already in the soft embrace of the Eternal, so why do you beckon me to leave, saying, “Fly like a bird to the mountains.
How dare you tell me, “Flee to the mountains for safety,” when I am trusting in the Lord?
For the director. Of David. In the Lord I take refuge. How can you say to me, “Flee like a bird to your mountains!
For the choir director. Of David. In Yahweh I take refuge; How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain;
To the Overcomer, A Psalm of David. I put my trust in the LORD: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
For the choir director. Of David. I have taken refuge in the Lord. How can you say to me, “Escape to the mountains like a bird!
In the Lord I take refuge [and put my trust]; how can you say to me, Flee like a bird to your mountain?
For the director of music. Of David. I trust in the Lord for protection. So why do you say to me, “Fly like a bird to your mountain.
I’ve already run for dear life straight to the arms of God. So why would I run away now when you say, “Run to the mountains; the evil bows are bent, the wicked arrows Aimed to shoot under cover of darkness at every heart open to God. The bottom’s dropped out of the country; good people don’t have a chance”?
For the choir director. By David. In the Lord I take refuge. How can you say to my soul: “Flee to your mountain like a bird.
To the leader. Of David. In the Lord I take refuge; how can you say to me, “Flee like a bird to the mountains;
I trust in the Lord for safety. How foolish of you to say to me, “Fly away like a bird to the mountains,
To the victory, [the psalm] of David. I trust in the Lord; how say ye to my soul, Pass thou over into the hill, as a sparrow doeth? (To victory, the song of David. I trust in the Lord; how say ye to me, Fly thou over to the mountains, like a sparrow doeth?)
(A psalm by David for the music leader.) The Lord is my fortress! Don't say to me, “Escape like a bird to the mountains!”
To the choirmaster. Of David. In the Lord I take refuge; how can you say to me, “Flee like a bird to the mountains;
To the leader. Of David. In the Lord I take refuge; how can you say to me, “Flee like a bird to the mountains,
To the leader. Of David. In the Lord I take refuge; how can you say to me, ‘Flee like a bird to the mountains;
I have taken refuge in the Lord. So how can you say to me, “Flee to the hills like a bird
To the Chief Musician. A Psalm of David. In the Lord I take refuge [and put my trust]; How can you say to me, “Flee like a bird to your mountain;
To the choirmaster. Of David. In the Lord I take refuge; how can you say to my soul, “Flee like a bird to your mountain,
For the leader. Of David. In the Lord I take refuge; how can you say to me, “Flee like a bird to the mountains!
In the Lord I take refuge; How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain?
For the director of music. Of David. I ·trust in the Lord for protection [find refuge in the Lord]. So why do you say to me, “·Fly [L Flee] like a bird to your mountain.
For the music director, a psalm of David. In Adonai I have taken shelter. How can you say to my soul: “Fly like a bird to your mountain?
To the choirmaster. Of David. In the Lord I take refuge; how can you say to me, “Flee like a bird to the mountains;
For the director of music. A psalm of David. I run to the Lord for safety. So how can you say to me, “Fly away like a bird to your mountain.
To the chief Musician, A Psalm of David. In the Lord put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
For the leader. By David: In Adonai I find refuge. So how can you say to me, “Flee like a bird to the mountains!
To the leader. Of David. In the Lord I take refuge; how can you say to me, ‘Flee like a bird to the mountains;
(For the one directing. Of Dovid.) In Hashem do I take refuge; how say ye to my nefesh, Flee as a bird to your mountain?
For the choir director; by David. I have taken refuge in Yahweh. How can you say to me: “Flee to your mountain like a bird?
For the Music Director. A Psalm of David. In the Lord I seek refuge; how do you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain,
To the director: A song of David. I trust in the Lord, so why did you tell me to run and hide? Why did you say, “Fly like a bird to your mountain?”
For the director of music. Of David. I trust in the Lord for protection. So why do you say to me, “Fly like a bird to your mountain.
For the music director. Of David. In Yahweh I have taken refuge; how can you say to my soul, “Flee to your mountain like a bird”?
For the director of music. Of David. In the Lord I take refuge. How then can you say to me: ‘Flee like a bird to your mountain.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!