Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
That they may know that this is your hand; that you, LORD, have done it.
That they may know that this is your hand; that you, LORD, have done it.
That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it.
that they may know that this is thy hand; that thou, Lord, hast done it.
That they may know that this is Your hand— That You, Lord, have done it!
that they may know that this is Thy hand—that Thou, Lord, hast done it.
That they may know that this is thy hand; That thou, Jehovah, hast done it.
That they may know that this is of your hand and that you have done it.
That they may know that this is thy hand; that thou, Jehovah, hast done it.
And let them know that this is thy hand: and that thou, O Lord, hast done it.
That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it.
Let them know that this is your hand; you, O LORD, have done it!
Then they will know that this is your doing, that you, O LORD, are the one who saved me.
so they may know that this is Your hand and that You, LORD, have done it.
Then they will realize that your hand is in this— that you, LORD, have accomplished it.
Then they will realize this is your work, and that you, LORD, have accomplished it.
And let them know that this is Your hand; You, LORD, have done it.
Let them know that it is your hand, that you, LORD, have done it.
Let them see that this is your doing, that you yourself have done it, LORD.
That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it.
that they may know that this is your hand; that you, Yahweh, have done it.
Lord, cause my enemies to know that you are the one who has rescued me.
And they know that this [is] Thy hand, Thou, O Jehovah, Thou hast done it.
Let them know that this is Your hand and that You, O Lord, have done it.
Let everyone know that You are the source of my salvation that You, Eternal One, have done this mighty work.
Do it publicly, so all will see that you yourself have done it.
Let them know that your hand has done this, that you, O Lord, have accomplished it.
And let them know that this is Your hand; You, O Yahweh, have done it.
that they may know that this is thy hand, that thou, O LORD, hast done it.
so they may know that this is your hand and that you, Lord, have done it.
That they may know that this is Your hand, that You, Lord, have done it.
Then they will know that your power has done this; they will know that you have done it, Lord.
Help me, oh help me, God, my God, save me through your wonderful love; Then they’ll know that your hand is in this, that you, God, have been at work. Let them curse all they want; you do the blessing. Let them be jeered by the crowd when they stand up, followed by cheers for me, your servant. Dress my accusers in clothes dirty with shame, discarded and humiliating old ragbag clothes.
Let them know that this is your hand. You, O Lord, have done it.
Let them know that this is your hand; you, O Lord, have done it.
Make my enemies know that you are the one who saves me.
And they shall know, that this is thine hand; and (that) thou, Lord, hast done it.
Let others know that you alone have saved me.
Let them know that this is thy hand; thou, O Lord, hast done it!
Let them know that this is your hand; you, O Lord, have done it.
Let them know that this is your hand; you, O Lord, have done it.
And let them know that this is by your hand— that you have done it, Lord!
And let them know that this is Your hand; You, Lord, have done it.
Let them know that this is your hand; you, O Lord, have done it!
Make them know this is your hand, that you, Lord, have done this.
And may they know that this is Your hand; You, Lord, have done it.
Then they will know that ·your power has done this [L this is your hand]; they will know that you have done it, Lord.
Let them know that it is Your hand— that You, Adonai, have done it.
Let them know that this is thy hand; thou, O Lord, hast done it!
Lord, let my enemies know that you yourself have saved me. You have done it with your own hand.
That they may know that this is thy hand; that thou, Lord, hast done it.
so that they will know that this comes from your hand, that you, Adonai, have done it.
Let them know that this is your hand; you, O Lord, have done it.
That they may know that this is Thy Yad; that Thou, Hashem, hast done it.
Then they will know that this is your doing, that you, O Yahweh, are the one who saved me.
that they may know that this is by Your hand, that You, O Lord, have done it.
Then they will know that you did it. They will know that it was your power, Lord, that helped me.
Then they will know that you have saved me. They will know it was your power, Lord.
that they may know that this is your hand, that you, O Yahweh, you have done it.
Let them know that it is your hand, that you, Lord, have done it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!