Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
Let them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
Let them be continually before the Lord, That He may cut off the memory of them from the earth;
Let them be before the Lord continually, that He may cut off the memory of them from the earth;
Let them be before Jehovah continually, That he may cut off the memory of them from the earth;
But they will be before Lord Jehovah at all times and he will destroy their memory from the Earth.
Let them be before Jehovah continually, that he may cut off the memory of them from the earth:
May they be before the lord continually, and let the memory of them perish from the earth:
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth!
Let their guilt and sin always remain on record in front of the LORD. Let the LORD remove every memory of him from the earth,
Let their sins always remain before the LORD, and let Him erase all memory of them from the earth.
May what they have done be continually in the LORD's presence; and may their memory be excised from the earth.
May the LORD be constantly aware of them, and cut off the memory of his children from the earth!
Let them be before the LORD continually, That He may cut off their memory from the earth;
May their sins always remain before the LORD, that he may blot out their name from the earth.
May the LORD always remember these sins, and may his name disappear from human memory.
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
Let them be before Yahweh continually, that he may cut off the memory of them from the earth;
Lord, never forget his family's sins. May nobody on earth remember his family's name.
They are before Jehovah continually, And He cutteth off from earth their memorial.
May these sins always be before the Lord. So He may not let them be remembered on the earth.
Let their offenses always be before the Eternal so that the memory of this family is long forgotten by all the people of the earth,
Think constantly about the evil things he has done, and cut off his name from the memory of man.
May their guilt be continually before the Lord, and may he banish all remembrance of them from the earth.
Let them be before Yahweh continually, That He may cut off their memory from the earth;
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
Let their sins always remain before the Lord, and let him remove all memory of them from the earth.
Let them be before the Lord continually, that He may cut off the memory of them from the earth!—
Lord, always remember their sins. Then make people forget about them completely.
Send the Evil One to accuse my accusing judge; dispatch Satan to prosecute him. When he’s judged, let the verdict be “Guilty,” and when he prays, let his prayer turn to sin. Give him a short life, and give his job to somebody else. Make orphans of his children, dress his wife in widow’s black; Turn his children into begging street urchins, evicted from their homes—homeless. May the bank foreclose and wipe him out, and strangers, like vultures, pick him clean. May there be no one around to help him out, no one willing to give his orphans a break. Chop down his family tree so that nobody even remembers his name. But erect a memorial to the sin of his father, and make sure his mother’s name is there, too— Their sins recorded forever before God, but they themselves sunk in oblivion. That’s all he deserves since he was never once kind, hounded the afflicted and heartbroken to their graves. Since he loved cursing so much, let curses rain down; Since he had no taste for blessing, let blessings flee far from him. He dressed up in curses like a fine suit of clothes; he drank curses, took his baths in curses. So give him a gift—a costume of curses; he can wear curses every day of the week! That’s what they’ll get, those out to get me— an avalanche of just deserts from God.
Let their sins remain before the Lord continually, and let the memory of these people be cut off from the earth.
Let them be before the Lord continually, and may his memory be cut off from the earth.
May the Lord always remember their sins, but may they themselves be completely forgotten!
Be they made ever[more] against the Lord; and the mind of them perish from earth. (Let their sins be before the Lord forevermore; but let the remembrance of these people perish from all the earth.)
Don't let the Lord forget the sins of his family, or let anyone remember his family ever lived.
Let them be before the Lord continually; and may his memory be cut off from the earth!
Let them be before the Lord continually, and may his memory be cut off from the earth.
Let them be before the Lord continually, and may his memory be cut off from the earth.
Let them be before the Lord always, and let God eliminate the very memory of them from the land.
Let them be before the Lord continually, That He may cut off their memory from the earth;
Let them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth!
May their guilt be always before the Lord, till their memory is banished from the earth,
May they be before the Lord continually, So that He may eliminate their memory from the earth;
·Lord, always remember their sins [L Let them be before the Lord forever]. ·Then make people forget about them completely [L Let memory of them be cut off from the land].
Let their sins be before Adonai continually, that He may cut off the memory of them from the earth.
Let them be before the Lord continually; and may his memory be cut off from the earth!
May the Lord never forget their sins. Then he won’t let people remember the names of my enemies anymore.
Let them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
may they always be before Adonai, so he can cut off all memory of them from the earth.
Let them be before the Lord continually, and may his memory be cut off from the earth.
Let them be before Hashem tamid, that He may cut off the memory of them from ha’aretz.
Let their guilt and sin always remain on record in front of Yahweh. Let Yahweh remove every memory of him from the earth,
Let them be before the Lord continually, that the Lord may cut off the memory of them from the earth.
May the Lord remember their sins forever, and may he cause people to forget his family completely.
Let the Lord always remember their sins. Then he will make people forget about them completely.
Let them be before Yahweh continually, that he may cut off their memory from the earth,
May their sins always remain before the Lord, that he may blot out their name from the earth.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!