Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
exaltare super caelos Deus et super omnem terram gloria tua
Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
Then they cried unto the Lord in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
Then they cried out to the Lord in their trouble, And He delivered them out of their distresses.
Then they cried unto the Lord in their trouble, and He delivered them out of their distresses.
Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he delivered them out of their distresses,
They begged of Lord Jehovah in their sufferings and he brought them out from their griefs.
Then they cried unto Jehovah in their trouble, and he delivered them out of their distresses,
And they cried to the Lord in their tribulation: and he delivered them out of their distresses.
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.
In their distress they cried out to the LORD. He rescued them from their troubles.
Then they cried out to the LORD in their trouble; He rescued them from their distress.
Then they cried out to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.
They cried out to the LORD in their distress; he delivered them from their troubles.
Then they cried out to the LORD in their trouble; He delivered them out of their distresses.
Then they cried out to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.
"LORD, help!" they cried in their trouble, and he rescued them from their distress.
Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
Then they cried to Yahweh in their trouble, and he delivered them out of their distresses,
Because of their trouble, they called to the Lord for help. He rescued them from their troubles.
And they cry unto Jehovah in their adversity, From their distress He delivereth them,
Then they cried out to the Lord in their trouble. And He took them out of their suffering.
In their distress, they called out to the Eternal, and He saved them from their misery.
“Lord, help!” they cried, and he did!
Then they cried out to the Lord in their anguish, and he saved them from their distress.
Then they cried out to Yahweh in their trouble; He delivered them out of their distresses.
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
Then they cried out to the Lord in their trouble; he rescued them from their distress.
Then they cried to the Lord in their trouble, and He delivered them out of their distresses.
In their misery they cried out to the Lord, and he saved them from their troubles.
Some of you wandered for years in the desert, looking but not finding a good place to live, Half-starved and parched with thirst, staggering and stumbling, on the brink of exhaustion. Then, in your desperate condition, you called out to God. He got you out in the nick of time; He put your feet on a wonderful road that took you straight to a good place to live. So thank God for his marvelous love, for his miracle mercy to the children he loves. He poured great drafts of water down parched throats; the starved and hungry got plenty to eat.
Then they cried out to the Lord in their distress. He delivered them from their troubles.
Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress;
Then in their trouble they called to the Lord, and he saved them from their distress.
And they cried to the Lord, when they were set in tribulation; and he delivered them from their needinesses. (And they cried to the Lord, when they were in trouble; and he saved them from all their distress.)
You were in serious trouble, but you prayed to the Lord, and he rescued you.
Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress;
Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress;
Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress;
So they cried out to the Lord in their distress, and God delivered them from their desperate circumstances.
Then they cried out to the Lord in their trouble, And He rescued them from their distresses.
Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress.
In their distress they cried to the Lord, who rescued them in their peril,
Then they cried out to the Lord in their trouble; He saved them from their distresses.
In their ·misery [distress] they cried out to the Lord, and he ·saved [rescued; protected] them from their troubles [vv. 13, 19, 28].
So they cried out to Adonai in their distress, and He delivered them out of their troubles.
Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress;
Then they cried out to the Lord because of their problems. And he saved them from their troubles.
Then they cried unto the Lord in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
In their trouble they cried to Adonai, and he rescued them from their distress.
Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress;
Then they cried unto Hashem in their tzoros, and He delivered them out of their distresses.
In their distress they cried out to Yahweh. He rescued them from their troubles.
Then they cried unto the Lord in their trouble, and He delivered them out of their distresses.
Then they called to the Lord for help, and he saved them from their troubles.
In their misery they cried out to the Lord. And he saved them from their troubles.
Then they cried out to Yahweh in their trouble. He delivered them from their distresses
Then they cried out to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!