Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
They mount up to the heavens, They go down again to the depths; Their soul melts because of trouble.
They mount up to the heaven, they go down again to the depths; their soul is melted because of trouble.
They mount up to the heavens, they go down again to the depths: Their soul melteth away because of trouble.
They went up to the sky and went down to the abyss and their soul staggered within them.
They mount up to the heavens, they go down to the depths; their soul is melted because of trouble;
They mount up to the heavens, and they go down to the depths: their soul pined away with evils.
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul melteth away because of trouble.
They mounted up to heaven; they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight;
The sailors aboard ship rose toward the sky. They plunged into the depths. Their courage melted in [the face of] disaster.
Rising up to the sky, sinking down to the depths, their courage melting away in anguish,
The people ascended skyward and descended to the depths, their courage melting away in their peril.
They reached up to the sky, then dropped into the depths. The sailors' strength left them because the danger was so great.
They rose up to the heavens, they went down to the depths; Their soul melted away in their misery.
They mounted up to the heavens and went down to the depths; in their peril their courage melted away.
Their ships were tossed to the heavens and plunged again to the depths; the sailors cringed in terror.
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.
The waves threw the ships up high in the air, then dropped them deep down. The danger made the sailors afraid, and they thought that they would die.
They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul in evil is melted.
They went up to the heavens and down to the deep. Their strength of heart left them in their danger.
Relentless waves lifted the ships high in the sky, then drove them down to the depths; the sailors’ courage dissolved into misery.
Their ships are tossed to the heavens and sink again to the depths; the sailors cringe in terror.
They were lifted up to the heavens, then cast down to the depths; their courage melted away in their plight.
They went up to the heavens, they went down to the depths; Their soul melted away in the calamity.
They mount up to the heavens; they go down again to the depths; their soul is melted because of trouble.
Rising up to the sky, sinking down to the depths, their courage melting away in anguish,
[Those aboard] mount up to the heavens, they go down again to the deeps; their courage melts away because of their plight.
The ships were tossed as high as the sky and fell low to the depths. The storm was so bad that they lost their courage.
Some of you set sail in big ships; you put to sea to do business in faraway ports. Out at sea you saw God in action, saw his breathtaking ways with the ocean: With a word he called up the wind— an ocean storm, towering waves! You shot high in the sky, then the bottom dropped out; your hearts were stuck in your throats. You were spun like a top, you reeled like a drunk, you didn’t know which end was up. Then you called out to God in your desperate condition; he got you out in the nick of time. He quieted the wind down to a whisper, put a muzzle on all the big waves. And you were so glad when the storm died down, and he led you safely back to harbor. So thank God for his marvelous love, for his miracle mercy to the children he loves. Lift high your praises when the people assemble, shout Hallelujah when the elders meet!
They were raised up to the sky. They sank down into the depths. In their danger their courage melted.
They mounted up to heaven, they went down to the depths; their courage melted away in their calamity;
The ships were lifted high in the air and plunged down into the depths. In such danger the sailors lost their courage;
They ascend till to heavens, and go down unto the depths; the soul of them failed in evils. (They were lifted up to the heavens, and then brought down to the depths; and their souls failed because of their troubles, yea, they lost all hope, or all courage.)
You were tossed to the sky and to the ocean depths, until things looked so bad that you lost your courage.
They mounted up to heaven, they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight;
They mounted up to heaven; they went down to the depths; their courage melted away in their calamity;
They mounted up to heaven, they went down to the depths; their courage melted away in their calamity;
The waves went as high as the sky; they crashed down to the depths. The sailors’ courage melted at this terrible situation.
They went up toward the heavens [on the crest of the wave], they went down again to the depths [of the watery trough]; Their courage melted away in their misery.
They mounted up to heaven; they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight;
They rose up to the heavens, sank to the depths; their hearts trembled at the danger.
They rose up to the heavens, they went down to the depths; Their soul melted away in their misery.
·The ships [L They] ·were tossed as high as [L went up to] the ·sky [heavens] and fell low to the depths. ·The storm was so bad that they lost their courage [L Their life/soul melted in evil/trouble].
They mounted up to the sky and plunged down to the depths. In their peril their souls melted away.
They mounted up to heaven, they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight;
They rose up to the heavens. Then they went down deep into the ocean. In that kind of danger the people’s boldness melted away.
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
The sailors were raised up to the sky, then plunged into the depths. At the danger, their courage failed them,
They mounted up to heaven, they went down to the depths; their courage melted away in their calamity;
They [the galim] mount up to Shomayim, they went down again to the tehomot (depths); their nefesh melted in ra’ah (peril, trouble).
The sailors aboard ship rose toward the sky. They plunged into the depths. Their courage melted in the face of disaster.
The sailors went up to the sky, they came down to the depths; their strength melted because of the great danger.
The waves lifted them high into the sky and dropped them into the deep sea. The storm was so dangerous that the men lost their courage.
The ships tossed as high as the sky and fell low in the waves. The storm was so bad the men lost their courage.
They rose to the heavens; they plunged to the depths. Their soul melted in their calamity.
They mounted up to the heavens and went down to the depths; in their peril their courage melted away.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!