Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nonne tu Deus qui proieceras nos et non exieras Deus in exercitibus nostris
Therefore he brought down their heart with labor; they fell down, and there was none to help.
Therefore he brought down their heart with labor; they fell down, and there was none to help.
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
Therefore He brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
therefore He brought down their heart with labor; they fell down and there was none to help.
Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
He broke their heart with toil and they were sick and there was no helper for them.
And he bowed down their heart with labour; they stumbled, and there was none to help:
And their heart was humbled with labours: they were weakened, and their was none to help them.
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
So he bowed their hearts down with hard labor; they fell down, with none to help.
So he humbled them with hard work. They fell down, but no one was there to help them.
He broke their spirits with hard labor; they stumbled, and there was no one to help.
He humbled them through suffering, as they stumbled without a helper.
So he used suffering to humble them; they stumbled and no one helped them up.
Therefore He humbled their heart with labor; They stumbled and there was none to help.
So he subjected them to bitter labor; they stumbled, and there was no one to help.
That is why he broke them with hard labor; they fell, and no one was there to help them.
Therefore he brought down their heart with labor; they fell down, and there was none to help.
Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was none to help.
Because of that, God caused them to become weak from very hard work. When they fell down, nobody would help them to stand up.
And He humbleth with labour their heart, They have been feeble, and there is no helper.
So He loaded them down with hard work. They fell and there was no one to help.
So they suffered the heaviness of slave labor; when they stumbled and fell, there was no one to help them up.
That is why he broke them with hard labor; they fell and none could help them rise again.
He humbled their hearts with hard labor; when they stumbled, no one was there to offer help.
So He subdued their heart with labor; They stumbled and there was none to help.
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was no one to help.
He broke their spirits with hard labor; they stumbled, and there was no one to help.
Therefore He bowed down their hearts with hard labor; they stumbled and fell down, and there was none to help.
So he broke their pride by hard work. They stumbled, and no one helped.
Some of you were locked in a dark cell, cruelly confined behind bars, Punished for defying God’s Word, for turning your back on the High God’s counsel— A hard sentence, and your hearts so heavy, and not a soul in sight to help. Then you called out to God in your desperate condition; he got you out in the nick of time. He led you out of your dark, dark cell, broke open the jail and led you out. So thank God for his marvelous love, for his miracle mercy to the children he loves; He shattered the heavy jailhouse doors, he snapped the prison bars like matchsticks!
So he broke their hearts with hard labor. They stumbled, and there was no helper.
Their hearts were bowed down with hard labor; they fell down, with no one to help.
They were worn out from hard work; they would fall down, and no one would help.
And the heart of them was made meek in travails; and they were sick, and none was that helped (them). (And their hearts were made weary by their labour; and they were enfeebled, or weak, and there was no one to help them.)
You were worn out from working like slaves, and no one came to help.
Their hearts were bowed down with hard labor; they fell down, with none to help.
Their hearts were bowed down with hard labor; they fell down, with no one to help.
Their hearts were bowed down with hard labour; they fell down, with no one to help.
So God humbled them with hard work. They stumbled, and there was no one to help them.
Therefore He humbled their heart with hard labor; They stumbled and there was no one to help.
So he bowed their hearts down with hard labour; they fell down, with none to help.
He humbled their hearts through hardship; they stumbled with no one to help.
Therefore He humbled their heart with labor; They stumbled and there was no one to help.
So he ·broke their pride by [L made their hearts cower with] hard work. They stumbled, and no one helped.
So He humbled their heart with trouble. They stumbled, and no one was helping.
Their hearts were bowed down with hard labor; they fell down, with none to help.
So he made them do work that was hard and bitter. They tripped and fell, and there was no one to help them.
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
So he humbled their hearts by hard labor; when they stumbled, no one came to their aid.
Their hearts were bowed down with hard labour; they fell down, with no one to help.
Therefore He brought down their lev with amal (toil); they stumbled, and there was no ozer (helper).
So he humbled them with hard work. They fell down, but no one was there to help them.
Therefore He brought down their hearts with hard labor; they fell down, and there was none to help.
God made life hard for those people because of what they did. They stumbled and fell, and there was no one to help them.
So he broke their pride by hard work. They stumbled, and no one helped.
he therefore humbled their heart with trouble. They stumbled and there was no helper.
So he subjected them to bitter labour; they stumbled, and there was no one to help.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!