Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
statuet turbinem in tranquillitatem et silebunt fluctus eius
Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague broke in on them.
Thus they provoked him to anger with their deeds: and the plague broke in upon them.
Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.
Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.
Thus they provoked Him to anger with their deeds, And the plague broke out among them.
Thus they provoked Him to anger with their inventions, and the plague broke in upon them.
Thus they provoked him to anger with their doings; And the plague brake in upon them.
And they angered him by their works and made him jealous with their idols, and he strengthened the plague against them suddenly.
And they provoked him to anger with their doings; and a plague broke out among them.
And they provoked him with their inventions: and destruction was multiplied among them.
Thus they provoked him to anger with their doings; and the plague brake in upon them.
they provoked the LORD to anger with their deeds, and a plague broke out among them.
They infuriated God by what they did, and a plague broke out among them.
They provoked the LORD with their deeds, and a plague broke out against them.
They had provoked anger by their deeds, so that a plague broke out against them.
They made the LORD angry by their actions, and a plague broke out among them.
Thus they provoked Him to anger with their deeds, And the plague broke out among them.
they aroused the LORD's anger by their wicked deeds, and a plague broke out among them.
They angered the LORD with all these things, so a plague broke out among them.
Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague broke in upon them.
Thus they provoked him to anger with their deeds. The plague broke in on them.
The Lord became angry because of what his people did. He sent a bad disease among them.
And they provoke to anger by their actions, And a plague breaketh forth upon them,
They made the Lord angry by their actions and a sickness broke out among them.
Through their actions, they stirred up His anger, and a plague broke out in their midst.
With all these things they angered him—and so a plague broke out upon them
They provoked the Lord to anger by their evil deeds, and a plague broke out among them.
Thus they provoked Him to anger with their actions, And the plague broke out among them.
Thus they provoked him to anger with their inventions; and the plague broke in upon them.
They angered the Lord with their deeds, and a plague broke out against them.
Thus they provoked the Lord to anger with their practices, and a plague broke out among them.
They made the Lord angry by what they did, so many people became sick with a terrible disease.
Then they linked up with Baal Peor, attending funeral banquets and eating idol food. That made God so angry that a plague spread through their ranks; Phinehas stood up and pled their case and the plague was stopped. This was counted to his credit; his descendants will never forget it.
They provoked the Lord by their actions, and a plague broke out among them.
they provoked the Lord to anger with their deeds, and a plague broke out among them.
They stirred up the Lord's anger by their actions, and a terrible disease broke out among them.
And they wrathed God in their findings; and falling, either death, was multiplied in them. (And they angered God with their deeds; and many died from the plague.)
They did such terrible things that you punished them with a deadly disease.
they provoked the Lord to anger with their doings, and a plague broke out among them.
they provoked the Lord to anger with their deeds, and a plague broke out among them.
they provoked the Lord to anger with their deeds, and a plague broke out among them.
They made God angry by what they did, so a plague broke out against them.
Thus they provoked Him to anger with their practices, And a plague broke out among them.
they provoked the Lord to anger with their deeds, and a plague broke out among them.
They provoked him by their actions, and a plague broke out among them.
So they provoked Him to anger with their deeds, And a plague broke out among them.
They ·made the Lord angry [L provoked him] by what they did, so ·many people became sick with a terrible disease [plague broke out among them].
So they provoked Him with their deeds, and a plague broke out among them.
they provoked the Lord to anger with their doings, and a plague broke out among them.
Their evil ways made the Lord angry. So a plague broke out among them.
Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.
Thus they provoked him to anger with their deeds, so that a plague broke out among them.
they provoked the Lord to anger with their deeds, and a plague broke out among them.
Thus they provoked Him to anger with their inventions; and the magefah (plague) broke out among them.
They infuriated Yahweh by what they did, and a plague broke out among them.
Thus they provoked Him to anger with their acts, and a plague broke out upon them.
The Lord became angry with his people, so he made them sick.
They made the Lord angry by what they did. So many people became sick with a terrible disease.
Thus they provoked to anger by their deeds, and a plague broke out among them.
they aroused the Lord’s anger by their wicked deeds, and a plague broke out among them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!