Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
semen Abraham servi eius filii Iacob electi eius
You covered it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
You covered it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
You covered it with the deep as with a garment; The waters stood above the mountains.
Thou covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
Thou coveredst it with the deep as with a vesture; The waters stood above the mountains.
The deep was like a cloak for its covering and above the mountains the waters rose up.
Thou hadst covered it with the deep, as with a vesture; the waters stood above the mountains:
The deep like a garment is its clothing: above the mountains shall the waters stand.
Thou coveredst it with the deep as with a vesture; the waters stood above the mountains.
You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
You covered the earth with an ocean as though it were a robe. Water stood above the mountains
You covered it with the deep as if it were a garment; the waters stood above the mountains.
You covered the primeval ocean like a garment; the water stood above the mountains.
The watery deep covered it like a garment; the waters reached above the mountains.
You covered it with the deep as with a garment; The waters were standing above the mountains.
You covered it with the watery depths as with a garment; the waters stood above the mountains.
You clothed the earth with floods of water, water that covered even the mountains.
Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains.
You covered the earth with deep water, like a coat. The water covered the tops of the mountains.
The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand.
You covered it with the sea as with a coat. The waters stood above the mountains.
You wrapped it in a gown of waters— ancient mountains under layers of sky.
You clothed the earth with floods of waters covering up the mountains.
You covered it with the deep like a cloak; the waters rose above the mountains.
You covered it with the deep as with a garment; The waters were standing above the mountains.
Thou didst cover it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
You covered it with the deep as if it were a garment; the water stood above the mountains.
You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
You covered the earth with oceans; the water was above the mountains.
O my soul, bless God! God, my God, how great you are! beautifully, gloriously robed, Dressed up in sunshine, and all heaven stretched out for your tent. You built your palace on the ocean deeps, made a chariot out of clouds and took off on wind-wings. You commandeered winds as messengers, appointed fire and flame as ambassadors. You set earth on a firm foundation so that nothing can shake it, ever. You blanketed earth with ocean, covered the mountains with deep waters; Then you roared and the water ran away— your thunder crash put it to flight. Mountains pushed up, valleys spread out in the places you assigned them. You set boundaries between earth and sea; never again will earth be flooded. You started the springs and rivers, sent them flowing among the hills. All the wild animals now drink their fill, wild donkeys quench their thirst. Along the riverbanks the birds build nests, ravens make their voices heard. You water the mountains from your heavenly reservoirs; earth is supplied with plenty of water. You make grass grow for the livestock, hay for the animals that plow the ground. Oh yes, God brings grain from the land, wine to make people happy, Their faces glowing with health, a people well-fed and hearty. God’s trees are well-watered— the Lebanon cedars he planted. Birds build their nests in those trees; look—the stork at home in the treetop. Mountain goats climb about the cliffs; badgers burrow among the rocks. The moon keeps track of the seasons, the sun is in charge of each day. When it’s dark and night takes over, all the forest creatures come out. The young lions roar for their prey, clamoring to God for their supper. When the sun comes up, they vanish, lazily stretched out in their dens. Meanwhile, men and women go out to work, busy at their jobs until evening.
You covered it with the deep as a garment. The waters stood above the mountains.
You cover it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
You placed the ocean over it like a robe, and the water covered the mountains.
The depth of waters as a cloth is the clothing thereof; waters shall stand on hills. (The depth of waters, like a cloak, is its clothing; and the waters rose above, or covered, the mountains.)
You covered the earth with the ocean that rose above the mountains.
Thou didst cover it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
You cover it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
You cover it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
You covered it with the watery deep like a piece of clothing; the waters were higher than the mountains!
You covered it with the deep as with a garment; The waters were standing above the mountains.
You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
The deeps covered it like a garment; above the mountains stood the waters.
You covered it with the deep sea as with a garment; The waters were standing above the mountains.
You covered the earth with ·oceans [L the deeps]; the water ·was above [L stood over] the mountains.
You covered it with the deep as with a garment— the waters standing above the mountains.
Thou didst cover it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
You, Lord, covered it with the oceans like a blanket. The waters covered the mountains.
Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
You covered it with the deep like a garment; the waters stood above the mountains.
You cover it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
Thou coveredst it with the tehom (deep) as with a garment; the mayim stood above the harim (mountains).
You covered the earth with an ocean as though it were a robe. Water stood above the mountains
You covered it with the deep as a garment; the waters stood above the mountains.
You covered it with water like a blanket. The water covered even the mountains.
You covered the earth with oceans. The water was above the mountains.
You covered it with the deep as with a garment. The waters stood above the mountains.
You covered it with the watery depths as with a garment; the waters stood above the mountains.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!