Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
misit Mosen servum suum Aaron quem elegit sibi
There go the ships: there is that leviathan, whom you have made to play therein.
There go the ships: there is that leviathan, which you have made to play therein.
There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.
There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.
There the ships sail about; There is that Leviathan Which You have made to play there.
There go the ships; there also is that leviathan, whom Thou hast made to play therein.
There go the ships; There is leviathan, whom thou hast formed to play therein.
In it the ships travel; this is Leviathan which you have created to be merry in it.
There go the ships; there that leviathan, which thou hast formed to play therein.
There the ships shall go. This sea dragon which thou hast formed to play therein.
There go the ships; there is leviathan, whom thou hast formed to take his pastime therein.
There go the ships, and Leviathan, which you formed to play in it.
Ships sail on it, and Leviathan, which you made, plays in it.
There the ships move about, and Leviathan, which You formed to play there.
There, the ships pass through; Leviathan, which you created, frolics in it.
The ships travel there, and over here swims the whale you made to play in it.
There the ships move along, And Leviathan, which You have formed to sport in it.
There the ships go to and fro, and Leviathan, which you formed to frolic there.
See the ships sailing along, and Leviathan, which you made to play in the sea.
There go the ships: there is that leviathan, which thou hast made to play therein.
There the ships go, and leviathan, whom you formed to play there.
Ships travel on the sea. You made the monster, Leviathan, to swim and to play in the sea.
There do ships go: leviathan, That Thou hast formed to play in it.
The ships sail there. And the very large sea animal You have made plays in it.
Our ships skim her surface while the monsters of the sea play beneath.
And look! See the ships! And over there, the whale you made to play in the sea.
There the ships sail forth, and the Leviathan that you formed to play therein.
There the ships move along, And Leviathan, which You have formed to play in it.
There go the ships; there is that leviathan, whom thou didst make to play therein.
There the ships move about, and Leviathan, which you formed to play there.
There go the ships of the sea, and Leviathan (the sea monster), which You have formed to sport in it.
Ships travel over the ocean, and there is the sea monster Leviathan, which you made to play there.
What a wildly wonderful world, God! You made it all, with Wisdom at your side, made earth overflow with your wonderful creations. Oh, look—the deep, wide sea, brimming with fish past counting, sardines and sharks and salmon. Ships plow those waters, and Leviathan, your pet dragon, romps in them. All the creatures look expectantly to you to give them their meals on time. You come, and they gather around; you open your hand and they eat from it. If you turned your back, they’d die in a minute— Take back your Spirit and they die, revert to original mud; Send out your Spirit and they spring to life— the whole countryside in bloom and blossom.
There the ships go back and forth, and the leviathan that you formed to play in it.
There go the ships, and Leviathan that you formed to sport in it.
The ships sail on it, and in it plays Leviathan, that sea monster which you made.
ships shall pass there. This dragon which thou hast formed, for to scorn him. (Ships pass there; and that dragon, or Leviathan, which thou hast formed, playeth there.)
And there are the ships, as well as Leviathan, the monster you created to splash in the sea.
There go the ships, and Leviathan which thou didst form to sport in it.
There go the ships and Leviathan that you formed to sport in it.
There go the ships, and Leviathan that you formed to sport in it.
There go the ships on it, and Leviathan, which you made, plays in it!
There the ships [of the sea] sail, And Leviathan [the sea monster], which You have formed to play there.
There go the ships, and Leviathan, which you formed to play in it.
There ships ply their course and Leviathan, whom you formed to play with.
The ships move along there, And Leviathan, which You have formed to have fun in it.
Ships travel over the ocean, and there is Leviathan [C a sea monster and symbol of chaos; 74:14; Job 3:8; 41:1; Is. 27:1], which you made to play there.
There, ships go to and fro. Leviathan—You formed to frolic there.
There go the ships, and Leviathan which thou didst form to sport in it.
Ships sail back and forth on it. Leviathan, the sea monster you made, plays in it.
There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.
The ships are there, sailing to and fro; Livyatan, which you formed to play there.
There go the ships, and Leviathan that you formed to sport in it.
There go the oniyyot (ships); there is that Leviathan, whom Thou hast made lesakhek (to play, to sport, to frolic) therein.
Ships sail on it, and Leviathan, which you made, plays in it.
There go the ships, and there is Leviathan, which You have made to play in it.
Ships sail over the ocean, and playing there is Leviathan, the great sea creature you made.
Ships travel over the ocean. And there is the sea monster Leviathan, which you made to play there.
There the ships sail. Leviathan is there that you formed to play with.
There the ships go to and fro, and Leviathan, which you formed to frolic there.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!