Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cum essent viri pauci modici et advenae in ea
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
By them the birds of the heavens have their home; They sing among the branches.
By them shall the fowls of the heavens have their habitation, which sing among the branches.
By them the birds of the heavens have their habitation; They sing among the branches.
And the birds of the sky alight upon them; from among the mountains they give a sound.
The birds of heaven dwell by them; they give forth their voice from among the branches.
Over them the birds of the air shall dwell: from the midst of the rocks they shall give forth their voices.
By them the fowl of the heaven have their habitation, they sing among the branches.
Beside them the birds of the heavens dwell; they sing among the branches.
The birds live by the streams. They sing among the branches.
The birds of the sky live beside the springs; they sing among the foliage.
Birds of the sky live beside them and chirp a song among the foliage.
The birds of the sky live beside them; they chirp among the bushes.
Beside them the birds of the heavens dwell; They lift up their voices among the branches.
The birds of the sky nest by the waters; they sing among the branches.
The birds nest beside the streams and sing among the branches of the trees.
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
The birds of the sky nest by them. They sing among the branches.
The birds make their homes beside the streams. They sing from the branches of the trees.
By them the fowl of the heavens doth dwell, From between the branches They give forth the voice.
The birds of the sky nest beside them. They sing among the branches.
Birds build their nests by the streams, singing among the branches.
and the birds nest beside the streams and sing among the branches of the trees.
On the banks the birds of the air build nests and sing among the branches.
Above them the birds of the heavens dwell; They give forth their voices among the branches.
Next to them the fowls of the heavens have their habitation; they sing among the leaves.
The birds of the sky live beside the springs; they make their voices heard among the foliage.
Beside them the birds of the heavens have their nests; they sing among the branches.
Wild birds make nests by the water; they sing among the tree branches.
O my soul, bless God! God, my God, how great you are! beautifully, gloriously robed, Dressed up in sunshine, and all heaven stretched out for your tent. You built your palace on the ocean deeps, made a chariot out of clouds and took off on wind-wings. You commandeered winds as messengers, appointed fire and flame as ambassadors. You set earth on a firm foundation so that nothing can shake it, ever. You blanketed earth with ocean, covered the mountains with deep waters; Then you roared and the water ran away— your thunder crash put it to flight. Mountains pushed up, valleys spread out in the places you assigned them. You set boundaries between earth and sea; never again will earth be flooded. You started the springs and rivers, sent them flowing among the hills. All the wild animals now drink their fill, wild donkeys quench their thirst. Along the riverbanks the birds build nests, ravens make their voices heard. You water the mountains from your heavenly reservoirs; earth is supplied with plenty of water. You make grass grow for the livestock, hay for the animals that plow the ground. Oh yes, God brings grain from the land, wine to make people happy, Their faces glowing with health, a people well-fed and hearty. God’s trees are well-watered— the Lebanon cedars he planted. Birds build their nests in those trees; look—the stork at home in the treetop. Mountain goats climb about the cliffs; badgers burrow among the rocks. The moon keeps track of the seasons, the sun is in charge of each day. When it’s dark and night takes over, all the forest creatures come out. The young lions roar for their prey, clamoring to God for their supper. When the sun comes up, they vanish, lazily stretched out in their dens. Meanwhile, men and women go out to work, busy at their jobs until evening.
The birds of the sky live by the streams. From among the branches they send out their song.
By the streams the birds of the air have their habitation; they sing among the branches.
In the trees near by, the birds make their nests and sing.
[The] Birds of the air shall dwell on those; from the midst of the stones they shall give voices. (The birds of the air shall live on trees nearby; from the midst of the leaves they shall give out their voices.)
Birds build their nests nearby and sing in the trees.
By them the birds of the air have their habitation; they sing among the branches.
By the streams the birds of the air have their habitation; they sing among the branches.
By the streams the birds of the air have their habitation; they sing among the branches.
Overhead, the birds in the sky make their home, chirping loudly in the trees.
Beside them the birds of the heavens have their nests; They lift up their voices and sing among the branches.
Beside them the birds of the heavens dwell; they sing among the branches.
Beside them the birds of heaven nest; among the branches they sing.
The birds of the sky dwell beside them; They lift up their voices from among the branches.
·Wild birds [Birds of the sky/heavens] ·make nests by the water [L dwell by them]; they ·sing [L give voice] among the tree branches.
Beside them the birds of the sky dwell— they sing among the branches.
By them the birds of the air have their habitation; they sing among the branches.
The birds in the sky build nests by the waters. They sing among the branches.
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
On their banks the birds of the air build their nests; among the branches they sing.
By the streams the birds of the air have their habitation; they sing among the branches.
By them shall the oph HaShomayim have their habitation, which sing among the branches.
The birds live by the streams. They sing among the branches.
By them the birds of the heavens have their habitation; they sing among the branches.
Wild birds come to live by the pools; they sing in the branches of nearby trees.
Wild birds make nests by the water. They sing among the tree branches.
Along them the birds of the heavens abide. From among the branches they sing.
The birds of the sky nest by the waters; they sing among the branches.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!