Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
They shall perish, but you shall endure: yes, all of them shall wax old like a garment; as a clothing shall you change them, and they shall be changed:
They shall perish, but you shall endure: yea, all of them shall grow old like a garment; as a vesture shall you change them, and they shall be changed:
They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
They will perish, but You will endure; Yes, they will all grow old like a garment; Like a cloak You will change them, And they will be changed.
They shall perish, but Thou shalt endure; yea, all of them shall wax old like a garment; and as a vesture shalt Thou change them, and they shall be changed.
They shall perish, but thou shalt endure; Yea, all of them shall wax old like a garment; As a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
They pass away and you endure, and all of them are worn out like clothing and like a cloak they are changed.
They shall perish, but thou continuest; and all of them shall grow old as a garment: as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed.
They shall perish but thou remainest: and all of them shall grow old like a garment: And as a vesture thou shalt change them, and they shall be changed.
They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
They will perish, but you will remain; they will all wear out like a garment. You will change them like a robe, and they will pass away,
They will come to an end, but you will still go on. They will all wear out like clothing. You will change them like clothes, and they will be thrown away.
They will perish, but You will endure; all of them will wear out like clothing. You will change them like a garment, and they will pass away.
They will perish, but you will remain; and they all will become worn out, like a garment. You will change them like clothing, and they will pass away.
They will perish, but you will endure. They will wear out like a garment; like clothes you will remove them and they will disappear.
"Even they will perish, but You endure; And all of them will wear out like a garment; Like clothing You will change them and they will be changed.
They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.
They will perish, but you remain forever; they will wear out like old clothing. You will change them like a garment and discard them.
They shall perish, but thou wilt endure: yes, all of them shall grow old like a garment; as a vesture wilt thou change them, and they shall be changed:
They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed.
They will all disappear one day, but you will remain. They will become spoiled, like old clothes. Like clothes, you will remove them, so that they disappear.
They -- They perish, and Thou remainest, And all of them as a garment become old, As clothing Thou changest them, And they are changed.
They will be destroyed but You will always live. They will all become old as clothing becomes old. You will change them like a coat. And they will be changed,
But while they will someday pass away, You remain forever; when they wear out like old clothes, You will roll them up and change them into something new, and they will pass away.
They shall perish, but you go on forever. They will grow old like worn-out clothing, and you will change them like a man putting on a new shirt and throwing away the old one!
“Long ago you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
Even they will perish, but You will remain; And all of them will wear out like a garment; Like clothing You will change them and they will be changed.
They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture thou shalt change them, and they shall be changed:
They will perish, but you will endure; all of them will wear out like clothing. You will change them like a garment, and they will pass away.
They shall perish, but You shall remain and endure; yes, all of them shall wear out and become old like a garment. Like clothing You shall change them, and they shall be changed and pass away.
They will be destroyed, but you will remain. They will all wear out like clothes. And, like clothes, you will change them and throw them away.
God sovereignly brought me to my knees, he cut me down in my prime. “Oh, don’t,” I prayed, “please don’t let me die. You have more years than you know what to do with! You laid earth’s foundations a long time ago, and handcrafted the very heavens; You’ll still be around when they’re long gone, threadbare and discarded like an old suit of clothes. You’ll throw them away like a worn-out coat, but year after year you’re as good as new. Your servants’ children will have a good place to live and their children will be at home with you.”
They will perish, but you remain. All of them wear out like a garment. Like clothing you will change them, and they will be changed.
They will perish, but you endure; they will all wear out like a garment. You change them like clothing, and they pass away;
They will disappear, but you will remain; they will all wear out like clothes. You will discard them like clothes, and they will vanish.
Those shall perish, but thou dwellest perfectly; and all shall wax eld as a cloth. And thou shalt change them as a covering, and those shall be changed; (They shall perish, but thou shalt live forever; all of them shall grow old like a cloak. And thou shalt change them like a covering, and they shall be changed;)
They will all disappear and wear out like clothes. You change them, as you would a coat, but you last forever.
They will perish, but thou dost endure; they will all wear out like a garment. Thou changest them like raiment, and they pass away;
They will perish, but you endure; they will all wear out like a garment. You change them like clothing, and they pass away,
They will perish, but you endure; they will all wear out like a garment. You change them like clothing, and they pass away;
These things will pass away, but you will last. All of these things will wear out like clothing; you change them like clothes, and they pass on.
“Even they will perish, but You endure; Yes, all of them will wear out like a garment. Like clothing You will change them and they shall be changed.
They will perish, but you will remain; they will all wear out like a garment. You will change them like a robe, and they will pass away,
Of old you laid the earth’s foundations; the heavens are the work of your hands.
Even they will perish, but You endure; All of them will wear out like a garment; Like clothing You will change them and they will pass away.
They will be destroyed, but you will ·remain [endure]. They will all wear out like ·clothes [garments]. And, like clothes, you will change them and throw them away.
Long ago You founded the earth, the heavens are the work of Your hands.
They will perish, but thou dost endure; they will all wear out like a garment. Thou changest them like raiment, and they pass away;
They will pass away. But you will remain. They will all wear out like a piece of clothing. You will make them like clothes that are taken off and thrown away.
They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
In the beginning, you laid the foundations of the earth; heaven is the work of your hands.
They will perish, but you endure; they will all wear out like a garment. You change them like clothing, and they pass away;
They shall perish, but Thou shalt remain; and all of them shall wear out like a beged (garment); like a vesture shalt Thou change them, and they shall be changed;
They will come to an end, but you will still go on. They will all wear out like clothing. You will change them like clothes, and they will be thrown away.
They shall perish, but You shall endure; indeed, all of them shall wear out like a garment; like a robe You shall change them, and they shall pass away,
The earth and sky will end, but you will live forever! They will wear out like clothes, and like clothes, you will change them.
They will be destroyed, but you will remain. They will all wear out like clothes. And, like clothes, you will change them. And they will be thrown away.
They will perish, but you will endure. And like a garment they will all wear out, you will replace them like clothing, and they will be set aside.
They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!