Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
loquentem in abscondito contra proximum suum hunc interficiam superbum oculis et altum corde cum hoc esse non potero
For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endures to all generations.
For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endures to all generations.
For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
For the Lord is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
For the Lord is good; His mercy is everlasting, And His truth endures to all generations.
For the Lord is good, His mercy is everlasting; and His truth endureth to all generations.
For Jehovah is good; his lovingkindness endureth for ever, And his faithfulness unto all generations.
Because Lord Jehovah is good and his grace is for eternity and his faithfulness for a generation of generations!
For Jehovah is good; his loving-kindness endureth for ever; and his faithfulness from generation to generation.
for the Lord is sweet, his mercy endureth for ever, and his truth to generation and generation.
For the LORD is good; his mercy endureth for ever; and his faithfulness unto all generations.
For the LORD is good; his steadfast love endures forever, and his faithfulness to all generations.
The LORD is good. His mercy endures forever. His faithfulness endures throughout every generation.
For Yahweh is good, and His love is eternal; His faithfulness endures through all generations.
for the LORD is good and his gracious love stands forever. His faithfulness remains from generation to generation.
For the LORD is good. His loyal love endures, and he is faithful through all generations.
For the LORD is good; His lovingkindness is everlasting And His faithfulness to all generations.
For the LORD is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.
For the LORD is good. His unfailing love continues forever, and his faithfulness continues to each generation.
For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
For Yahweh is good. His loving kindness endures forever, his faithfulness to all generations. A Psalm by David.
Yes, the Lord is good. He always loves us as his people. He always does what he has promised to us and to our descendants for ever.
For good [is] Jehovah, to the age His kindness, And to generation and generation His faithfulness!
For the Lord is good. His loving-kindness lasts forever. And He is faithful to all people and to all their children-to-come.
Because the Eternal is good, His loyal love and mercy will never end, and His truth will last throughout all generations.
For the Lord is always good. He is always loving and kind, and his faithfulness goes on and on to each succeeding generation.
for the Lord is good. His kindness endures forever, and his faithfulness is constant to all generations.
For Yahweh is good; His lovingkindness endures forever And His faithfulness, generation unto generation.
For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endures to all generations.
For the Lord is good, and his faithful love endures forever; his faithfulness, through all generations.
For the Lord is good; His mercy and loving-kindness are everlasting, His faithfulness and truth endure to all generations.
The Lord is good. His love is forever, and his loyalty goes on and on.
For God is sheer beauty, all-generous in love, loyal always and ever.
For the Lord is good. His mercy endures forever. His faithfulness continues through all generations.
For the Lord is good; his steadfast love endures forever, and his faithfulness to all generations.
The Lord is good; his love is eternal and his faithfulness lasts forever.
for the Lord is sweet, his mercy is [into] without end; and his truth is in generation and into generation. (for the Lord is good, his love is forever; and his faithfulness is for all generations.)
The Lord is good! His love and faithfulness will last forever.
For the Lord is good; his steadfast love endures for ever, and his faithfulness to all generations.
For the Lord is good; his steadfast love endures forever and his faithfulness to all generations.
For the Lord is good; his steadfast love endures for ever, and his faithfulness to all generations.
Because the Lord is good, his loyal love lasts forever; his faithfulness lasts generation after generation.
For the Lord is good; His mercy and lovingkindness are everlasting, His faithfulness [endures] to all generations.
For the Lord is good; his steadfast love endures for ever, and his faithfulness to all generations.
good indeed is the Lord, His mercy endures forever, his faithfulness lasts through every generation.
For the Lord is good; His mercy is everlasting And His faithfulness is to all generations.
The Lord is good. His ·love [loyalty] is forever, and his ·loyalty [faithfulness] ·goes on and on [L for all generations].
For Adonai is good. His lovingkindness endures forever, and His faithfulness to all generations.
For the Lord is good; his steadfast love endures for ever, and his faithfulness to all generations.
The Lord is good. His faithful love continues forever. It will last for all time to come.
For the Lord is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
For Adonai is good, his grace continues forever, and his faithfulness lasts through all generations.
For the Lord is good; his steadfast love endures for ever, and his faithfulness to all generations.
For Hashem is good; His chesed is l’olam; and His emunah (faithfulness) endureth dor vador.
Yahweh is good. His mercy endures forever. His faithfulness endures throughout every generation.
For the Lord is good; His mercy endures forever, and His faithfulness to all generations.
The Lord is good! There is no end to his faithful love. We can trust him forever and ever!
The Lord is good. His love continues forever. His loyalty continues from now on.
For Yahweh is good; his loyal love is forever, and his faithfulness is from generation to generation.
For the Lord is good and his love endures for ever; his faithfulness continues through all generations.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!