Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ignoravit quod gigantes ibi sint et in profundis inferni convivae eius
But he knows not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
But he knows not that the dead are there; and that her guests are in the depths of the grave.
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
But he does not know that the dead are there, That her guests are in the depths of hell.
But he knoweth not that the dead are there, and that her guests are in the depths of hell. The proverbs of Solomon:
But he knoweth not that the dead are there; That her guests are in the depths of Sheol.
And he does not know that mighty men perish in her presence, and all that are summoned to her are in the depths of Sheol; but do not tarry in that place, and do not let your eye be caught by her, for so you should pass by the waters of strangers and the river of foreigners, and from the waters of foreigners you should not drink, so that many days and years of life will be added to you.
But he knoweth not that the dead are there; that her guests are in the depths of Sheol.
And he did not know that giants are there, and that her guests are in the depths of hell. The Parables of Solomon
But he knoweth not that the dead are there; that her guests are in the depths of Sheol.
But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But he does not know that the souls of the dead are there, that her guests are in the depths of hell.
But he doesn't know that the departed spirits are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But he does not realize that the dead lurk there, and her invited guests wind up in the depths of Sheol.
But they do not realize that the dead are there, that her guests are in the depths of the grave.
But he does not know that the dead are there, That her guests are in the depths of Sheol.
But little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead.
But little do they know that the dead are there. Her guests are in the depths of the grave.
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
But he doesn't know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But those foolish people do not realize that her home is a place for dead people. Her visitors are already in their graves.
And he hath not known that Rephaim [are] there, In deep places of Sheol her invited ones!
But he does not know that the dead are there, and that the ones who visit her are in the bottom of hell.
But those who pause to listen to Lady Folly do not know death is the next stop, that her guests are walking cadavers.
But they don’t realize that her former guests are now citizens of hell.
But little does he know that the dead are there and that her guests are headed for the netherworld.
But he does not know that the dead are there, That those she called are in the depths of Sheol.
But he does not know that the dead are there and that her guests are in the depths of Sheol.
But he doesn’t know that the departed spirits are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But he knows not that the shades of the dead are there [specters haunting the scene of past transgressions], and that her invited guests are [already sunk] in the depths of Sheol (the lower world, Hades, the place of the dead).
But these people don’t know that everyone who goes there dies, that her guests end up deep in the grave.
Then there’s this other woman, Madame Prostitute— brazen, empty-headed, frivolous. She sits on the front porch of her house on Main Street, And as people walk by minding their own business, calls out, “Are you confused about life, don’t know what’s going on? Steal off with me, I’ll show you a good time! No one will ever know—I’ll give you the time of your life.” But they don’t know about all the skeletons in her closet, that all her guests end up in hell.
But he does not know that the souls of the dead are there, that her guests are in the depths of hell.
But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
Her victims do not know that the people die who go to her house, that those who have already entered are now deep in the world of the dead.
And [he] knew not that giants be there; and the guests of her be in the depths of hell. Soothly he that shall be applied, either fastened, to her, shall go down to hells. For why he that goeth away from her shall be saved. (And he knew not that death is there; and that her guests be in the depths of hell. Truly, he who shall be fastened to her, shall go down to Sheol, that is, to the land of the dead/shall go down to hell. But he who goeth away from her, shall be saved.)
None who listen to Stupidity understand that her guests are as good as dead.
But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But they don’t know that the dead are there; her guests are in the depths of the grave.
But he does not know that the spirits of the dead are there, And that her guests are [already] in the depths of Sheol (the nether world, the place of the dead).
But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
Little do they know that the shades are there, that her guests are in the depths of Sheol!
But he does not know that the dead are there, That her guests are in the depths of Sheol.
But these people don’t know that ·everyone who goes there dies [the dead/departed/shades are there], that her guests ·end up deep in the grave [L are in the depths of Sheol].
But he does not know that the dead are there— her guests are in the depths of Sheol.
But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But they don’t know that dead people are there. They don’t know that her guests are deep in the place of the dead.
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
But he doesn’t realize that the dead are there, and that those who accept her invitation are in the depths of Sh’ol.
But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But he has no da’as that the dead ones are there; and that her guests are in the depths of Sheol.
But he does not know that the souls of the dead are there, that her guests are in the depths of hell.
But he does not know that the dead are there, and that her guests are in the depths of the grave.
Those simple people don’t realize that her house is full of ghosts and that her guests have entered the world of the dead.
But these people don’t know that everyone dies who goes there. They don’t realize that her guests are deep in the grave.
But he does not know that the dead are there, in the depths of Sheol are her guests.
But little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!