Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si sapiens fueris tibimet ipsi eris si inlusor solus portabis malum
If you be wise, you shall be wise for yourself: but if you scorn, you alone shall bear it.
If you are wise, you shall be wise for yourself: but if you scoff, you alone shall bear it.
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
If you are wise, you are wise for yourself, And if you scoff, you will bear it alone.”
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself; but if thou be a scorner, thou alone shall bear it.
If thou art wise, thou art wise for thyself; And if thou scoffest, thou alone shalt bear it.
My son, if you are wise, you are wise for yourself and for your friends, and if you will be evil, you alone will draw out your evils. The one who denies falsely, feeds on the winds and pursues a bird of the sky, for he has forsaken his service to travel in the desert without water, and from beside the path of his vineyard, and he forgets the trodden paths; he travels in thirst, and he will gather nothing!
If thou art wise, thou shalt be wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
If thou be wise, thou shalt be so to thyself: and if a scorner, thou alone shalt bear the evil.
If thou art wise, thou art wise for thyself: and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
If you are wise, you are wise for yourself; if you scoff, you alone will bear it.
If you are wise, your wisdom will help you. If you mock, you alone will be held responsible.
If you are wise, you are wise for your own benefit; if you mock, you alone will bear the consequences."
If you are wise, your wisdom will assist you. If you mock, you alone will be held responsible.
If you are wise, you are wise to your own advantage, but if you are a mocker, you alone must bear it.
If you are wise, you are wise for yourself, And if you scoff, you alone will bear it.
If you are wise, your wisdom will reward you; if you are a mocker, you alone will suffer.
If you become wise, you will be the one to benefit. If you scorn wisdom, you will be the one to suffer.
If thou art wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.
If you are wise, it will help you in many ways. But if you think that you do not need wisdom, you will bring trouble on yourself.
If thou hast been wise, thou hast been wise for thyself, And thou hast scorned -- thyself bearest [it].
If you are wise, your wisdom is a help to you. If you laugh at the truth, you alone will suffer for it.
If you are wise, wisdom is its own reward. If you mock what you don’t understand, you alone will suffer the consequences.
Wisdom is its own reward, and if you scorn her, you hurt only yourself.
If you are wise, it is to your advantage; if you are arrogant, you alone will bear the blame.”
If you are wise, you are wise for yourself, And if you scoff, you alone will bear it.
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself; but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
If you are wise, you are wise for your own benefit; if you mock, you alone will bear the consequences.”
If you are wise, you are wise for yourself; if you scorn, you alone will bear it and pay the penalty.
The wise person is rewarded by wisdom, but whoever makes fun of wisdom will suffer for it.”
If you reason with an arrogant cynic, you’ll get slapped in the face; confront bad behavior and get a kick in the shins. So don’t waste your time on a scoffer; all you’ll get for your pains is abuse. But if you correct those who care about life, that’s different—they’ll love you for it! Save your breath for the wise—they’ll be wiser for it; tell good people what you know—they’ll profit from it. Skilled living gets its start in the Fear-of-God, insight into life from knowing a Holy God. It’s through me, Lady Wisdom, that your life deepens, and the years of your life ripen. Live wisely and wisdom will permeate your life; mock life and life will mock you.
If you are wise, you are wise to your own advantage. But if you scoff, you alone will bear the consequences.
If you are wise, you are wise for yourself; if you scoff, you alone will bear it.
You are the one who will profit if you have wisdom, and if you reject it, you are the one who will suffer.
If thou art wise, thou shalt be wise to thyself, and to thy neighbours. Forsooth if thou art a scorner, thou alone shalt bear evil. (If thou art wise, thou shalt be wise, or gain advantage, for thyself, and for thy friends as well. But if thou art a mocker, thou alone shalt bear the evil.)
Good sense is good for you, but if you brag, you hurt yourself.
If you are wise, you are wise for yourself; if you scoff, you alone will bear it.
If you are wise, you are wise for yourself; if you scoff, you alone will bear it.
If you are wise, you are wise for yourself; if you scoff, you alone will bear it.
If you are wise, it is to your benefit; if you are cynical, you will bear it all alone.
If you are wise, you are wise for yourself [for your own benefit]; If you scoff [thoughtlessly ridicule and disdain], you alone will pay the penalty.
If you are wise, you are wise for yourself; if you scoff, you alone will bear it.
If you are wise, wisdom is to your advantage; if you are arrogant, you alone shall bear it.
If you are wise, you are wise for yourself, And if you scoff, you alone will suffer from it.
The wise person is rewarded by wisdom, but ·whoever makes fun of wisdom will suffer for it [L mockers will bear it alone].”
If you are wise, you are wise to your own advantage, but if you scoff, you bear it alone.
If you are wise, you are wise for yourself; if you scoff, you alone will bear it.
If you are wise, your wisdom will reward you. If you make fun of others, you alone will suffer.
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
If you are wise, your wisdom helps you; but if you scoff, you bear the consequences alone.”
If you are wise, you are wise for yourself; if you scoff, you alone will bear it.
If thou be chacham, thou shalt be wise for thyself, but if thou mockest, thou alone shalt suffer.
If you are wise, your wisdom will help you. If you mock, you alone will be held responsible.
If you are wise, you will be wise for yourself, but if you scorn, you alone will bear it.
If you become wise, it will be for your own good. If you are rude and show no respect, you are the one who will suffer.
The wise person is rewarded by his wisdom. But a person who makes fun of wisdom will suffer for it.”
If you are wise, you are wise for yourself, and if you scoff, alone you shall bear it.
If you are wise, your wisdom will reward you; if you are a mocker, you alone will suffer.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!