Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
necdum montes gravi mole constiterant ante colles ego parturiebar
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
Before the mountains were settled, Before the hills, I was brought forth;
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth,
Before the mountains were settled, Before the hills was I brought forth;
And before the mountains would be established, and before the hills, I was formed in the womb.
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth;
The mountains with their huge bulk had not as yet been established: before the hills I was brought forth:
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth,
I was born before the mountains were settled in their places and before the hills,
I was delivered before the mountains and hills were established,
Before the mountains were shaped, before there were hills, I was bringing them to birth.
before the mountains were set in place--before the hills--I was born,
"Before the mountains were settled, Before the hills I was brought forth;
before the mountains were settled in place, before the hills, I was given birth,
Before the mountains were formed, before the hills, I was born--
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth.
Before the mountains were settled in place, before the hills, I was brought forth;
I was born before the mountains or the hills appeared in their places.
Before mountains were sunk, Before heights, I was brought forth.
I was born before the mountains and hills were in their places.
Before the mountains were placed on their foundations, before the hills rolled across the land— yes, before all this, I was brought forth.
before the mountains and the hills were made.
Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth,
Before the mountains were settled, Before the hills I was brought forth;
Before the mountains were founded, before the hills was I begotten.
Before the mountains were established, prior to the hills, I was given birth—
Before the mountains were settled, before the hills, I was brought forth,
before the hills were there, before the mountains were put in place.
“God sovereignly made me—the first, the basic— before he did anything else. I was brought into being a long time ago, well before Earth got its start. I arrived on the scene before Ocean, yes, even before Springs and Rivers and Lakes. Before Mountains were sculpted and Hills took shape, I was already there, newborn; Long before God stretched out Earth’s Horizons, and tended to the minute details of Soil and Weather, And set Sky firmly in place, I was there. When he mapped and gave borders to wild Ocean, built the vast vault of Heaven, and installed the fountains that fed Ocean, When he drew a boundary for Sea, posted a sign that said no trespassing, And then staked out Earth’s Foundations, I was right there with him, making sure everything fit. Day after day I was there, with my joyful applause, always enjoying his company, Delighted with the world of things and creatures, happily celebrating the human family.
Before the mountains were settled in place, before the hills, I was brought forth,
Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth—
I was born before the mountains, before the hills were set in place,
and hills stood not (al)together yet by firm heaviness; before little hills I was born. (and the mountains did not yet stand with firm heaviness; yea, I was born before the little hills.)
My birth was before mountains were formed or hills were put in place.
Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth;
Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth,
Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth—
Before the mountains were settled, before the hills, I was brought forth;
“Before the mountains were settled, Before the hills, I was born;
Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth,
Before the mountains were settled into place, before the hills, I was brought forth;
Before the mountains were settled, Before the hills, I was born;
before the hills were ·there [L settled], before the mountains I was ·born [brought forth].
Before the mountains were shaped, before the hills, I was brought forth.
Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth;
Before the mountains were settled in place, I was born. Before there were any hills, I was born.
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
I was brought forth before the hills, before the mountains had settled in place;
Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth—
Before the harim were settled, before the geva’ot (hills) was I brought forth;
I was born before the mountains were settled in their places and before the hills,
Before the mountains were settled, before the hills I was brought forth;
I was born before the mountains and hills were set into place,
I began before the hills were there. The mountains had not even been put in place.
Before mountains had been shaped, before hills, I was brought forth.
before the mountains were settled in place, before the hills, I was given birth,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!