Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extraneae
To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a seductress.
To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
To keep you from the evil woman, From the flattering tongue of a seductress.
to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
To keep thee from the evil woman, From the flattery of the foreigner's tongue.
To keep you from the evil woman and from the slander of the tongue of the estranged woman.
to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
That they may keep thee from the evil woman, and from the flattering tongue of the stranger.
To keep thee from the evil woman, from the flattery of the stranger's tongue.
to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adulteress.
to keep you from an evil woman and from the smooth talk of a loose woman.
They will protect you from an evil woman, from the flattering tongue of a stranger.
to protect you from the evil woman, from the words of the seductive woman.
by keeping you from the evil woman, from the smooth tongue of the loose woman.
To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the adulteress.
keeping you from your neighbor's wife, from the smooth talk of a wayward woman.
It will keep you from the immoral woman, from the smooth tongue of a promiscuous woman.
To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife's tongue.
They will keep you safe from any bad woman, so that the sweet words of an adulteress will not deceive you.
To preserve thee from an evil woman, From the flattery of the tongue of a strange woman.
They keep you from the sinful woman, from the smooth tongue of a sinful woman.
They will keep you far from the corrupted woman, away from the smooth talk of a seductive woman.
Their counsel will keep you far away from prostitutes, with all their flatteries, and unfaithful wives of other men.
to preserve you from an immoral woman, from the seductive tongue of an adulteress.
To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the foreign woman.
to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
They will protect you from an evil woman, from the flattering tongue of a wayward woman.
To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a loose woman.
They will keep you from sinful women and from the pleasing words of another man’s unfaithful wife.
They’ll protect you from promiscuous women, from the seductive talk of some temptress. Don’t lustfully fantasize on her beauty, nor be taken in by her bedroom eyes. You can buy an hour with a prostitute for a loaf of bread, but a promiscuous woman may well eat you alive. Can you build a fire in your lap and not burn your pants? Can you walk barefoot on hot coals and not get blisters? It’s the same when you have sex with your neighbor’s wife: Touch her and you’ll pay for it. No excuses. Hunger is no excuse for a thief to steal; When he’s caught he has to pay it back, even if he has to put his whole house in hock. Adultery is a brainless act, soul-destroying, self-destructive; Expect a bloody nose, a black eye, and a reputation ruined for good. For jealousy detonates rage in a cheated husband; wild for revenge, he won’t make allowances. Nothing you say or pay will make it all right; neither bribes nor reason will satisfy him.
They guard you from an evil woman, from the smooth tongue of a woman who is not your wife.
to preserve you from the wife of another, from the smooth tongue of the adulteress.
It can keep you away from bad women, from the seductive words of other men's wives.
(so) that they keep thee from an evil woman, and from a flattering tongue of a strange woman.
They will protect you from the flattering words of someone else's wife.
to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adventuress.
to preserve you from the wife of another, from the smooth tongue of the adulteress.
to preserve you from the wife of another, from the smooth tongue of the adulteress.
They guard you from the evil woman, from the flattering tongue of the foreign woman.
To keep you from the evil woman, From [the flattery of] the smooth tongue of an immoral woman.
to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adulteress.
Keeping you from another’s wife, from the smooth tongue of the foreign woman.
To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the foreign woman.
They will ·keep [guard] you from ·sinful women [the evil woman] and from the ·pleasing words [L flattering tongue] of ·another man’s unfaithful wife [L the foreign woman].
keeping you from the immoral woman, from a wayward wife’s smooth tongue.
to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adventuress.
It keeps you from your neighbor’s wife. It keeps you from the smooth talk of a woman who commits adultery.
To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
They keep you from an evil woman, from a loose woman’s seductive tongue.
to preserve you from the wife of another, from the smooth tongue of the adulteress.
To be shomer over thee, keeping thee from the eshet rah, from the smooth lashon of the nokhriyah (strange woman).
to keep you from an evil woman and from the smooth talk of a loose woman.
to keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a seductress.
It stops you from going to an evil woman, and it protects you from the smooth talk of another man’s wife.
Such teaching will keep you from sinful women and from the pleasing words of another man’s unfaithful wife.
in order to preserve you from an evil woman, from the smoothness of the tongue of an adulteress.
keeping you from your neighbour’s wife, from the smooth talk of a wayward woman.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!