Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris mei
Hear me now therefore, O you children, and depart not from the words of my mouth.
Hear me now therefore, O you children, and depart not from the words of my mouth.
Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
Therefore hear me now, my children, And do not depart from the words of my mouth.
Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
Now therefore, my'sons, hearken unto me, And depart not from the words of my mouth.
Therefore children, hear me, and do not turn away from the words of my mouth.
And now, children, hearken unto me, and depart not from the words of my mouth.
Now therefore, my son, hear me, and depart not from the words of my mouth.
Now therefore, my sons, hearken unto me, and depart not from the words of my mouth.
And now, O sons, listen to me, and do not depart from the words of my mouth.
But now, sons, listen to me, and do not turn away from what I say to you.
So now, my sons, listen to me, and don't turn away from the words of my mouth.
Now, children, listen to me. Don't turn away from what I am saying.
So now, children, listen to me; do not turn aside from the words I speak.
Now then, my sons, listen to me And do not depart from the words of my mouth.
Now then, my sons, listen to me; do not turn aside from what I say.
So now, my sons, listen to me. Never stray from what I am about to say:
Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
Now therefore, my sons, listen to me. Don't depart from the words of my mouth.
So listen to me, my children. Never forget what I am telling you.
And now, ye sons, hearken to me, And turn not from sayings of my mouth.
Now then, my sons, listen to me. Do not turn away from the words of my mouth.
So, my children, listen to me. Do not stray from my advice.
Young men, listen to me, and never forget what I’m about to say:
So now, my son, listen to me, and do not stray from the advice that I offer.
So now, my sons, listen to me And do not turn away from the words of my mouth.
Hear me now therefore, O ye sons, and do not depart from the words of my mouth.
So now, sons, listen to me, and don’t turn away from the words from my mouth.
Now therefore, my sons, listen to me, and depart not from the words of my mouth.
Now, my sons, listen to me, and don’t ignore what I say.
So, my friend, listen closely; don’t treat my words casually. Keep your distance from such a woman; absolutely stay out of her neighborhood. You don’t want to squander your wonderful life, to waste your precious life among the hardhearted. Why should you allow strangers to take advantage of you? Why be exploited by those who care nothing for you? You don’t want to end your life full of regrets, nothing but sin and bones, Saying, “Oh, why didn’t I do what they told me? Why did I reject a disciplined life? Why didn’t I listen to my mentors, or take my teachers seriously? My life is ruined! I haven’t one blessed thing to show for my life!”
Now, you sons, listen to me. Do not turn away from the words of my mouth.
And now, my child, listen to me, and do not depart from the words of my mouth.
Now listen to me, sons, and never forget what I am saying.
Now therefore, my son, hear thou me (And so now, my son, listen to me), and go thou not away from the words of my mouth.
My son, listen to me and do everything I say.
And now, O sons, listen to me, and do not depart from the words of my mouth.
And now, my child, listen to me, and do not depart from the words of my mouth.
And now, my child, listen to me, and do not depart from the words of my mouth.
Now sons, listen to me, and don’t deviate from the words of my mouth.
Now then, my sons, listen to me And do not depart from (forget) the words of my mouth.
And now, O sons, listen to me, and do not depart from the words of my mouth.
So now, children, listen to me, do not stray from the words of my mouth.
Now then, my sons, listen to me And do not turn away from the words of my mouth.
Now, my sons, listen to me, and don’t ·ignore what I say [L turn aside from the speeches of my mouth].
So now, my sons, listen to me and do not turn aside from the words of my mouth.
And now, O sons, listen to me, and do not depart from the words of my mouth.
My sons, listen to me. Don’t turn away from what I say.
Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
So now, children, listen to me; don’t turn away from what I am saying:
And now, my child, listen to me, and do not depart from the words of my mouth.
Hear me now therefore, O ye banim, and turn not from the words of my peh (mouth).
But now, sons, listen to me, and do not turn away from what I say to you.
Hear me now therefore, O children, and do not depart from the words of my mouth.
Now, my sons, listen to me. Don’t forget the words I say.
Now, my sons, listen to me. Don’t ignore what I say.
Now, O children, listen to me; do not depart from the sayings of my mouth.
Now then, my sons, listen to me; do not turn aside from what I say.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!