Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
per semitam vitae non ambulat vagi sunt gressus eius et investigabiles
Lest you should ponder the path of life, her ways are moveable, that you can not know them.
Lest you should ponder the path of life, her ways are unstable, that you can not know them.
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
Lest you ponder her path of life— Her ways are unstable; You do not know them.
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are wandering, that thou canst not know them.
So that she findeth not the level path of life: Her ways are unstable, and'she knoweth it not.
And she treads not in the way of life, for her paths lead them astray and they are unknown.
Lest she should ponder the path of life, her ways wander, she knoweth not whither.
They walk not by the path of life, her steps are wandering, and unaccountable.
So that she findeth not the level path of life: her ways are unstable and she knoweth it not.
she does not ponder the path of life; her ways wander, and she does not know it.
She doesn't even think about the path of life. Her steps wander, and she doesn't realize it.
She doesn't consider the path of life; she doesn't know that her ways are unstable.
You aren't thinking about where her life is headed; her steps wander, but you do not realize it.
Lest she should make level the path leading to life, her paths are unstable but she does not know it.
She does not ponder the path of life; Her ways are unstable, she does not know it.
She gives no thought to the way of life; her paths wander aimlessly, but she does not know it.
For she cares nothing about the path to life. She staggers down a crooked trail and doesn't realize it.
Lest thou shouldst ponder the path of life, her ways are movable, that thou canst not know them.
She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn't know it.
She does not think about the way that leads to true life. She has lost the right road but she does not understand what she is doing.
The path of life -- lest thou ponder, Moved have her paths -- thou knowest not.
She does not think about the path of life. Her ways go this way and that, and she does not know it.
She does not travel the road to life and truth. She follows a wandering path— a rocky, pit-filled road that twists and turns—and she doesn’t even know it.
For she does not know the path to life. She staggers down a crooked trail and doesn’t even realize where it leads.
Far from following the path of life, she unknowingly wanders off in different directions.
Lest she watch the path of life; Her tracks are unstable, she does not know it.
lest thou should ponder the path of life, her ways are unstable; thou shalt not know them.
She doesn’t consider the path of life; she doesn’t know that her ways are unstable.
She loses sight of and walks not in the path of life; her ways wind about aimlessly, and you cannot know them.
She gives little thought to life. She doesn’t even know that her ways are wrong.
The lips of a seductive woman are oh so sweet, her soft words are oh so smooth. But it won’t be long before she’s gravel in your mouth, a pain in your gut, a wound in your heart. She’s dancing down the perfumed path to Death; she’s headed straight for Hell and taking you with her. She hasn’t a clue about Real Life, about who she is or where she’s going.
She gives no thought to the path of life. Her ways wander, but she doesn’t realize it.
She does not keep straight to the path of life; her ways wander, and she does not know it.
She does not stay on the road to life; but wanders off, and does not realize what is happening.
Those go not by the path of life; her steps be uncertain, and may not be sought out. (They do not go on the path of life; her steps be uncertain, and should not be followed.)
She has missed the path that leads to life and doesn't even know it.
she does not take heed to the path of life; her ways wander, and she does not know it.
She does not keep straight to the path of life; her ways wander, and she does not know it.
She does not keep straight to the path of life; her ways wander, and she does not know it.
She doesn’t stay on the way of life. Her paths wander, but she doesn’t know it.
So that she does not think [seriously] about the path of life; Her ways are aimless and unstable; you cannot know where her path leads.
she does not ponder the path of life; her ways wander, and she does not know it.
Her paths ramble, you know not where, lest you see before you the road to life.
She does not ponder the path of life; Her ways are unstable, she does not know it.
She gives little thought to the path of life. ·She doesn’t even know that her ways are wrong [L Her paths wander and she does not even realize it].
She does not keep straight to the path of life, her paths are crooked —but she does not know it.
she does not take heed to the path of life; her ways wander, and she does not know it.
She doesn’t give any thought to her way of life. Her paths have no direction, but she doesn’t realize it.
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
she doesn’t walk the level path of life — her course wanders all over, but she doesn’t know it.
She does not keep straight to the path of life; her ways wander, and she does not know it.
Lest thou shouldest compare [hers] to the orach chayyim, her ma’agalot (paths) are crooked, that thou canst not know them.
She doesn’t even think about the path of life. Her steps wander, and she doesn’t realize it.
She does not ponder the path of life; her ways are unstable, and she does not know it.
Don’t follow her. She has lost her way and does not even know it. Be careful. Stay on the road that leads to life.
She gives no thought to life. She does not know that her ways are wrong.
She does not observe the path of life; her ways wander, and she does not know it.
She gives no thought to the way of life; her paths wander aimlessly, but she does not know it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!