Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
deriventur fontes tui foras et in plateis aquas tuas divide
Let your fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
Should your fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets?
Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
Should your fountains be dispersed abroad, Streams of water in the streets?
Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
Should thy springs be dispersed abroad, And streams of water in the streets?
And let your waters overflow in your streets and let them travel in your streets.
Thy fountains shall be poured forth, as water-brooks in the broadways.
Let thy fountains be conveyed abroad, and in the streets divide thy waters.
Should thy springs be dispersed abroad, and rivers of water in the streets?
Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
Why should water flow out of your spring? Why should your streams flow into the streets?
Should your springs flow in the streets, streams of water in the public squares?
Should your springs flow outside, or streams of water in the street?
Should your springs be dispersed outside, your streams of water in the wide plazas?
Should your springs be dispersed abroad, Streams of water in the streets?
Should your springs overflow in the streets, your streams of water in the public squares?
Why spill the water of your springs in the streets, having sex with just anyone?
Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares?
You would not pour your good water onto the streets. So do not waste your love on other women.
Let thy fountains be scattered abroad, In broad places rivulets of waters.
Should the waters from your well flow away, rivers of water in the streets?
Take care. Should your own springs, your body, be freely shared? Should your streams of water satisfy anyone in the streets? Absolutely not!
Why should you beget children with women of the street?
Do not allow your springs to overflow, gushing forth water into the streets.
Should your springs be dispersed abroad, Streams of water in the streets?
Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of thy waters in the streets.
Should your springs flow in the streets, streams in the public squares?
Should your offspring be dispersed abroad as water brooks in the streets?
Don’t pour your water in the streets; don’t give your love to just any woman.
Do you know the saying, “Drink from your own rain barrel, draw water from your own spring-fed well”? It’s true. Otherwise, you may one day come home and find your barrel empty and your well polluted.
Why should the water from your springs flow out into the street, your streams of water into the public squares?
Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
Children that you have by other women will do you no good.
Thy wells be streamed forth; and part thy waters in streets. (Let thy well floweth forth; and let thy water be parted in the streets.)
And don't be like a stream from which just any woman may take a drink.
Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
Should your fountains flood outside, streams of water in the public squares?
Should your springs (children) be dispersed, As streams of water in the streets?
Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
Should your water sources be dispersed abroad, streams of water in the streets?
Should your springs overflow into the street, Streams of water in the public squares?
Don’t ·pour your water in the streets [L let your fountains burst forth outside]; ·don’t give your love to just any woman [L streams of water in the public squares].
Should your springs flow in the streets, your streams of water in public squares?
Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
Should your springs pour out into the streets? Should your streams of water pour out in public places?
Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
Let what your springs produce be dispersed outside, streams of water flowing in the streets;
Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
Should thy fountains be dispersed abroad, and channels of mayim in the rekhovot (town squares)?
Why should water flow out of your spring? Why should your streams flow into the streets?
Should your fountains be dispersed abroad, streams of water in the streets?
and don’t let your water flow out into the streets.
You wouldn’t drink from streams flowing in the city streets or squares. So be satisfied with your wife, not those outside your home.
Shall your springs be scattered outward? In the streets, shall there be streams of water?
Should your springs overflow in the streets, your streams of water in the public squares?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!