Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuos
Let your eyes look right on, and let your eyelids look straight before you.
Let your eyes look directly forward, and let your eyelids look straight before you.
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Let your eyes look straight ahead, And your eyelids look right before you.
Let thine eyes look right ahead, and let thine eyelids look straight before thee.
Let thine eyes look right on, And let thine eyelids look straight before thee.
Let your eyes see in uprightness and let your eyelashes be straight before you.
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Let thy eyes look straight on, and let thy eyelids go before thy steps.
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you.
Let your eyes look straight ahead and your sight be focused in front of you.
Let your eyes look forward; fix your gaze straight ahead.
Let your eyes look directly ahead; fix your gaze straight in front of you.
Let your eyes look directly in front of you and let your gaze look straight before you.
Let your eyes look directly ahead And let your gaze be fixed straight in front of you.
Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you.
Look straight ahead, and fix your eyes on what lies before you.
Let thy eyes look right on, and let thy eyelids look straight before thee.
Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
Look straight in front of you to see clearly where you are going.
Thine eyes do look straightforward, And thine eyelids look straight before thee.
Let your eyes look straight in front of you, and keep looking at what is in front of you.
Keep your head up, your eyes straight ahead, and your focus fixed on what is in front of you.
Look straight ahead; don’t even turn your head to look.
Let your eyes look straight ahead; fix your gaze on what lies before you.
Let your eyes look directly ahead And even let your eyelids be fixed straight in front of you.
Let thine eyes look upon that which is right, and let thine eyelids straighten thy path before thee.
Let your eyes look forward; fix your gaze straight ahead.
Let your eyes look right on [with fixed purpose], and let your gaze be straight before you.
Keep your eyes focused on what is right, and look straight ahead to what is good.
Keep vigilant watch over your heart; that’s where life starts. Don’t talk out of both sides of your mouth; avoid careless banter, white lies, and gossip. Keep your eyes straight ahead; ignore all sideshow distractions. Watch your step, and the road will stretch out smooth before you. Look neither right nor left; leave evil in the dust.
Let your eyes look straight ahead. Let your gaze be directly in front of you.
Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you.
Look straight ahead with honest confidence; don't hang your head in shame.
Thine eyes see rightful things; and thine eyelids go before thy steps.
Keep looking straight ahead, without turning aside.
Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you.
Let your eyes look directly forward and your gaze be straight before you.
Let your eyes look directly forwards, and your gaze be straight before you.
Focus your eyes straight ahead; keep your gaze on what is in front of you.
Let your eyes look directly ahead [toward the path of moral courage] And let your gaze be fixed straight in front of you [toward the path of integrity].
Let your eyes look directly forwards, and your gaze be straight before you.
Let your eyes look straight ahead and your gaze be focused forward.
Let your eyes look directly ahead And let your gaze be fixed straight in front of you.
Keep your eyes focused on what is ·right [or straight ahead], and ·look straight ahead to what is good [L your eyelids on what is in front].
Let your eyes look directly ahead, and fix your gaze straight in front of you.
Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you.
Let your eyes look straight ahead. Keep looking right in front of you.
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Let your eyes look straight ahead, fix your gaze on what lies in front of you.
Let your eyes look directly forwards, and your gaze be straight before you.
Let thine eynayim look straight forward, and let thine eyelids look straight before thee.
Let your eyes look straight ahead and your sight be focused in front of you.
Let your eyes look right on, and let your eyelids look straight before you.
Keep your eyes on the path, and look straight ahead.
Keep your eyes focused on what is right. Keep looking straight ahead to what is good.
May your eyes look forward and your gaze be straight before you.
Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!