Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
aperi os tuum decerne quod iustum est et iudica inopem et pauperem
Open your mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
Open your mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
Open your mouth, judge righteously, And plead the cause of the poor and needy.
Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
Open thy mouth, judge righteously, And minister justice to the poor and needy.
Open your mouth in righteous judgment and judge the poor and the afflicted.
Open thy mouth, judge righteously, and minister justice to the afflicted and needy.
Open thy mouth, decree that which is just, and do justice to the needy and poor.
Open thy mouth, judge righteously, and minister judgment to the poor and needy.
Open your mouth, judge righteously, defend the rights of the poor and needy.
Speak out, judge fairly, and defend the rights of oppressed and needy people."
Speak up, judge righteously, and defend the cause of the oppressed and needy.
Speak up, judge righteously, and defend the rights of the afflicted and oppressed.
Open your mouth, judge in righteousness, and plead the cause of the poor and needy.
Open your mouth, judge righteously, And defend the rights of the afflicted and needy.
Speak up and judge fairly; defend the rights of the poor and needy.
Yes, speak up for the poor and helpless, and see that they get justice.
Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
Open your mouth, judge righteously, and serve justice to the poor and needy."
Speak clearly to help them. Judge people in a way that is fair and right. Help poor and helpless people to receive justice.
Open thy mouth, judge righteously, Both the cause of the poor and needy!'
Open your mouth. Be right and fair in what you decide. Stand up for the rights of those who are suffering and in need.
Open your mouth, judge fairly, and stand up for the rights of the afflicted and the poor.
Yes, speak up for the poor and helpless, and see that they get justice.
Speak out and pronounce righteous judgments; defend the rights of the wretched and the poor.
Open your mouth, judge righteously, And render justice to the afflicted and needy.
Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and destitute.
Speak up, judge righteously, and defend the cause of the oppressed and needy.
Open your mouth, judge righteously, and administer justice for the poor and needy.
Speak up and judge fairly, and defend the rights of the poor and needy.”
“Speak up for the people who have no voice, for the rights of all the misfits. Speak out for justice! Stand up for the poor and destitute!”
Speak up, judge fairly, and defend the oppressed and needy.
Speak out, judge righteously, defend the rights of the poor and needy.
Speak for them and be a righteous judge. Protect the rights of the poor and needy.”
Deem thou that that is just, and deem thou a needy man and a poor man. (Judge thou with judgement, or with discernment, and give thou justice to the needy and to the poor.)
Be fair and give justice to the poor and homeless.
Open your mouth, judge righteously, maintain the rights of the poor and needy.
Speak out; judge righteously; defend the rights of the poor and needy.
Speak out, judge righteously, defend the rights of the poor and needy.
Speak out in order to judge with righteousness and to defend the needy and the poor.
Open your mouth, judge righteously, And administer justice for the afflicted and needy.
Open your mouth, judge righteously, defend the rights of the poor and needy.
Open your mouth, judge justly, defend the needy and the poor!
Open your mouth, judge righteously, And defend the rights of the poor and needy.
·Speak up [L Open your mouth] and judge ·fairly [with righteousness], and defend the rights of the poor and needy.”
Open your mouth, judge righteously, plead the cause of the poor and needy.
Open your mouth, judge righteously, maintain the rights of the poor and needy.
Speak up and judge fairly. Speak up for the rights of those who are poor and needy.
Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
Speak up, judge righteously, defend the cause of the poor and the needy.
Speak out, judge righteously, defend the rights of the poor and needy.
Open thy peh (mouth), judge tzedek, and plead the cause of the oni and the evyon.
Speak out, judge fairly, and defend the rights of oppressed and needy people.”
Open your mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
Stand up for what you know is right, and judge all people fairly. Protect the rights of the poor and those who need help.
Speak up and judge fairly. Defend the rights of the poor and needy.”
Open your mouth, judge righteousness, and defend the poor and needy.
Speak up and judge fairly; defend the rights of the poor and needy.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!