Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui autem fortiter premit ubera ad eliciendum lac exprimit butyrum et qui vehementer emungitur elicit sanguinem et qui provocat iras producit discordias
Surely the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood: so the forcing of wrath brings forth strife.
Surely the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood: so the forcing of wrath brings forth strife.
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
For as the churning of milk produces butter, And wringing the nose produces blood, So the forcing of wrath produces strife.
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the stirring of wrath bringeth forth strife.
For the churning of milk bringeth forth butter, And the wringing of the nose bringeth forth blood; So the forcing of wrath bringeth forth strife.
From the fat of the milk butter comes forth, but if you squeeze your hand upon wheat, blood will come forth, so from contention among people judgment goes forth.
For the pressing of milk bringeth forth butter, and the pressing of the nose bringeth forth blood; and the pressing of anger bringeth forth strife.
And he that strongly squeezeth the papa to bring out milk, straineth out butter: and he that violently bloweth his nose, bringeth out blood: and he that provoketh wrath bringeth forth strife.
For the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
For pressing milk produces curds, pressing the nose produces blood, and pressing anger produces strife.
As churning milk produces butter and punching a nose produces blood, so stirring up anger produces a fight.
For the churning of milk produces butter, and twisting a nose draws blood, and stirring up anger produces strife.
Just as whipping milk produces butter, and twisting the nose causes bleeding, so also stirring up anger produces contention.
For as the churning of milk produces butter and as punching the nose produces blood, so stirring up anger produces strife.
For the churning of milk produces butter, And pressing the nose brings forth blood; So the churning of anger produces strife.
For as churning cream produces butter, and as twisting the nose produces blood, so stirring up anger produces strife."
As the beating of cream yields butter and striking the nose causes bleeding, so stirring up anger causes quarrels.
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
For as the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood; so the forcing of wrath brings forth strife."
If you beat milk for a long time, it will become butter. If you hit someone's nose, it will bleed. In the same way, if you make people angry, it will cause trouble.
For the churning of milk bringeth out butter, And the wringing of the nose bringeth out blood, And the forcing of anger bringeth out strife!
Shaking milk makes butter, and hitting the nose brings blood. So fighting comes because of anger.
For pressing down milk makes butter, pressing your nose makes it bleed, and pressing anger makes trouble.
As the churning of cream yields butter, and a blow to the nose causes bleeding, so anger causes quarrels.
For as churning the milk produces curds and twisting the nose produces blood, so stirring up anger produces strife.
For pressing milk brings forth butter, And pressing the nose brings forth blood; And pressing anger brings forth strife.
Surely the churning of milk brings forth butter and the wringing of the nose brings forth blood; so the forcing of wrath brings forth strife.
For the churning of milk produces butter, and twisting a nose draws blood, and stirring up anger produces strife.
Surely the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood; so the forcing of wrath brings forth strife.
Just as stirring milk makes butter, and twisting noses makes them bleed, so stirring up anger causes trouble.”
If you’re dumb enough to call attention to yourself by offending people and making rude gestures, Don’t be surprised if someone bloodies your nose. Churned milk turns into butter; riled emotions turn into fist fights.
because just as pressing milk produces cheese, and pressing a nose brings forth blood, so pressing one’s anger produces a fight.
For as pressing milk produces curds, and pressing the nose produces blood, so pressing anger produces strife.
If you churn milk, you get butter. If you hit someone's nose, it bleeds. If you stir up anger, you get into trouble.
Forsooth he that thrusteth strongly teats, to draw out milk, thrusteth out butter; and he that smiteth greatly, draweth out blood; and he that stirreth ires, bringeth forth discords. (For he who strongly thrusteth teats to draw out milk, thrusteth out butter; and he who greatly striketh, draweth out blood; and he who stirreth up anger, bringeth forth discords.)
If you churn milk you get butter; if you pound on your nose, you get blood— and if you stay angry, you get in trouble.
For pressing milk produces curds, pressing the nose produces blood, and pressing anger produces strife.
For as pressing milk produces curds and pressing the nose produces blood, so pressing anger produces strife.
For as pressing milk produces curds, and pressing the nose produces blood, so pressing anger produces strife.
because churning milk makes curds, squeezing the nose brings blood, and stirring up anger produces strife.
Surely the churning of milk produces butter, And wringing the nose produces blood; So the churning of anger produces strife.
For pressing milk produces curds, pressing the nose produces blood, and pressing anger produces strife.
For as the churning of milk produces curds, and the pressing of the nose produces blood, the churning of anger produces strife.
For the churning of milk produces butter, And pressing the nose produces blood; So the churning of anger produces strife.
Just as ·stirring [L pressing] milk makes ·butter [curds], and ·twisting [L pressing] noses makes ·them bleed [blood], so ·stirring up [L pressing] anger ·causes trouble [leads to accusations].”
For as churning milk produces butter, and twisting the nose produces blood, so stirring up anger produces strife.
For pressing milk produces curds, pressing the nose produces blood, and pressing anger produces strife.
If you churn cream, you will produce butter. If you twist a nose, you will produce blood. And if you stir up anger, you will produce a fight.”
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
For as pressing milk produces butter and pressing the nose produces blood, so pressing out anger produces strife.
For as pressing milk produces curds, and pressing the nose produces blood, so pressing anger produces strife.
Surely the churning of cholov (milk) bringeth forth khemah (butter), and the wringing of the nose bringeth forth dahm; so the stirring up of anger bringeth forth strife.
As churning milk produces butter and punching a nose produces blood, so stirring up anger produces a fight.
Surely the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood, so the forcing of wrath brings forth strife.
Stirring milk causes butter to form. Hitting someone’s nose causes blood to flow. And making people angry causes trouble.
Stirring milk makes butter. Twisting noses makes them bleed. And stirring up anger makes trouble.”
For pressing milk produces curd, and pressing the nose produces blood, so pressing anger produces strife.
For as churning cream produces butter, and as twisting the nose produces blood, so stirring up anger produces strife.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!