Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
generatio quae pro dentibus gladios habet et commandit molaribus suis ut comedat inopes de terra et pauperes ex hominibus
There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
There is a generation whose teeth are like swords, And whose fangs are like knives, To devour the poor from off the earth, And the needy from among men.
There is a generation whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
There is a generation whose teeth are as'swords, and their jaw teeth as knives, To devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
A generation whose swords are its teeth, and daggers its molars, to consume the poor of earth and the afflicted of men.
a generation whose teeth are swords, and their jaw-teeth knives, to devour the afflicted from off the earth, and the needy from among men.
A generation, that for teeth hath swords, and grindeth with their jaw teeth, to devour the needy from off the earth, and the poor from among men.
There is a generation whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
There are those whose teeth are swords, whose fangs are knives, to devour the poor from off the earth, the needy from among mankind.
A certain kind of person, whose teeth are like swords and whose jaws are [like] knives, devours oppressed people from the earth and people from among humanity.
There is a generation whose teeth are swords, whose fangs are knives, devouring the oppressed from the land and the needy from among mankind.
Some people have swords for teeth and knives for fangs to devour the afflicted from the earth and the needy from among mankind.
There is a generation whose teeth are like swords and whose molars are like knives to devour the poor from the earth and the needy from among the human race.
There is a kind of man whose teeth are like swords And his jaw teeth like knives, To devour the afflicted from the earth And the needy from among men.
those whose teeth are swords and whose jaws are set with knives to devour the poor from the earth and the needy from among mankind.
They have teeth like swords and fangs like knives. They devour the poor from the earth and the needy from among humanity.
There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw-teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.
There are some people who are very cruel. Their teeth are like swords and sharp knives. They want to eat up all the poor and helpless people, so that they disappear from the earth.
A generation -- swords [are] their teeth, And knives -- their jaw-teeth, To consume the poor from earth, And the needy from [among] men.
There is a kind of man whose teeth are swords, whose jaws are like knives, who eat up those who are suffering from the earth, and those in need from among men.
A kind whose very teeth cut like swords and whose jaws sever like knives, All the better to consume the poor of the earth and the oppressed among men.
They are proud beyond description, arrogant, disdainful. They devour the poor with teeth as sharp as knives!
They have teeth that are swords and jaws that are knives. They devour the poor of the earth and the needy from among men.
There is a generation whose teeth are like swords And its fangs like knives, To devour the afflicted from the earth And the needy from among men.
There is a generation, whose teeth are as swords, and their molars as knives, to devour the poor from off the earth, and the destitute from among men.
There is a generation whose teeth are swords, whose fangs are knives, devouring the oppressed from the land and the needy from among mankind.
There is a class of people whose teeth are as swords and whose fangs as knives, to devour the poor from the earth and the needy from among men.
Some people have teeth like swords; their jaws seem full of knives. They want to remove the poor from the earth and the needy from the land.
Don’t be greedy, merciless and cruel as wolves, Tearing into the poor and feasting on them, shredding the needy to pieces only to discard them.
This person—his teeth are swords, and his fangs are knives. He uses them to devour oppressed people from the earth and poor people from among humanity.
there are those whose teeth are swords, whose teeth are knives, to devour the poor from off the earth, the needy from among mortals.
There are people who take cruel advantage of the poor and needy; that is the way they make their living.
(There is) A generation that hath swords for teeth, and eateth with his cheek teeth; that it eat [the] needy men of [the] earth, and the poor-alls of men. (There be people who have swords for teeth, and eat with their molars; and they eat the needy of the earth, and those who be all-poor, or without anything.)
others are so greedy that they gobble up the poor and homeless.
There are those whose teeth are swords, whose teeth are knives, to devour the poor from off the earth, the needy from among men.
there are those whose teeth are swords, whose teeth are knives to devour the poor from off the earth, the needy from among mortals.
there are those whose teeth are swords, whose teeth are knives, to devour the poor from off the earth, the needy from among mortals.
There are those whose teeth are swords; their jaw is a butcher’s knife, ready to devour the needy from the earth, and the poor from humanity.
There is a generation (class of people) whose teeth are like swords And whose jaw teeth are like knives, To devour the afflicted from the earth And the needy from among men.
There are those whose teeth are swords, whose fangs are knives, to devour the poor from off the earth, the needy from among mankind.
There are some—their teeth are swords, their teeth are knives, Devouring the needy from the earth, and the poor from the human race.
There is a kind of person whose teeth are like swords And his jaw teeth like knives, To devour the poor from the earth And the needy from among mankind.
Some people have teeth like swords; their jaws ·seem full of knives [are a butcher’s knife; C their words hurt people]. They want to ·remove [L consume] the poor from the earth and the needy from the ·land [or humanity].
There is a generation whose teeth are swords and whose molars are knives, to devour the poor from the earth and the needy from among humanity.
There are those whose teeth are swords, whose teeth are knives, to devour the poor from off the earth, the needy from among men.
Some people have teeth like swords. The teeth in their jaws are as sharp as knives. They are ready to eat up the poor people of the earth. They are ready to eat up those who are the most needy.
There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
There is a type of people whose teeth are like swords, yes, their fangs are knives; they devour the poor from the earth, the needy from humankind.
there are those whose teeth are swords, whose teeth are knives, to devour the poor from off the earth, the needy from among mortals.
There is a dor (generation), whose teeth are as charavot (swords), and their jaw teeth are as knives, to devour the aniyim (oppressed poor ones) from off ha’aretz, and the evyonim (needy ones) from among adam.
A certain kind of person, whose teeth are like swords and whose jaws are like knives, devours oppressed people from the earth and people from among humanity.
There is a generation whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
There are people whose teeth are like swords and their jaws like knives. They take everything they can from the poor.
Some people have teeth like swords. It is as if their jaws are full of knives. They want to remove the poor people from the earth. They want to get rid of the needy.
There is a generation whose teeth are swords, and its jawbones, knives, in order to devour the poor from the earth and the needy from humankind.
those whose teeth are swords and whose jaws are set with knives to devour the poor from the earth and the needy from among the human race.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!