Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesses the habitation of the just.
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesses the habitation of the just.
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
The curse of the Lord is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
The curse of the Lord is on the house of the wicked, But He blesses the home of the just.
The curse of the Lord is on the house of the wicked, but He blesseth the habitation of the just.
The curse of Jehovah is in the house of the wicked; But he blesseth the habitation of the righteous.
The curse of Lord Jehovah is in the houses of the evil and he will bless the dwellings of the righteous.
The curse of Jehovah is in the house of the wicked; but he blesseth the habitation of the righteous.
Want is from the Lord in the house of the wicked: but the habitations of the just shall be blessed.
The curse of the LORD is in the house of the wicked; but he blesseth the habitation of the righteous.
The LORD’s curse is on the house of the wicked, but he blesses the dwelling of the righteous.
The LORD curses the house of wicked people, but he blesses the home of righteous people.
The LORD's curse is on the household of the wicked, but He blesses the home of the righteous;
The LORD's curse is on the house of the wicked, but he blesses the dwelling of the righteous.
The LORD's curse is on the household of the wicked, but he blesses the home of the righteous.
The curse of the LORD is on the house of the wicked, But He blesses the dwelling of the righteous.
The LORD's curse is on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous.
The LORD curses the house of the wicked, but he blesses the home of the upright.
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
Yahweh's curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
The Lord curses the homes of wicked people, but he blesses the homes of righteous people.
The curse of Jehovah [is] in the house of the wicked. And the habitation of the righteous He blesseth.
The punishment of the Lord is on the house of the sinful, but He makes good come to the house of those who are right with Him.
His curse lingers over the wicked and their families, but He forever favors residence of those who do what is right.
The curse of God is on the wicked, but his blessing is on the upright.
The curse of the Lord falls on the house of the wicked, but he blesses the abode of the righteous.
The curse of Yahweh is on the house of the wicked one, But He blesses the abode of the righteous.
The curse of the LORD is in the house of the wicked, but he shall bless the habitation of the just.
The Lord’s curse is on the household of the wicked, but he blesses the home of the righteous;
The curse of the Lord is in and on the house of the wicked, but He declares blessed (joyful and favored with blessings) the home of the just and consistently righteous.
The Lord will curse the evil person’s house, but he will bless the home of those who do right.
God’s curse blights the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous. He gives proud skeptics a cold shoulder, but if you’re down on your luck, he’s right there to help. Wise living gets rewarded with honor; stupid living gets the booby prize.
The Lord’s curse rests on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous.
The Lord’s curse is on the house of the wicked, but he blesses the abode of the righteous.
The Lord puts a curse on the homes of the wicked, but blesses the homes of the righteous.
Neediness is sent of the Lord in(to) the house of a wicked man; but the dwelling places of just men shall be blessed. (Neediness is sent by the Lord into the houses of the wicked; but the dwelling places of the righteous shall be blessed.)
He places a curse on the home of everyone who is evil, but he blesses the home of every good person.
The Lord’s curse is on the house of the wicked, but he blesses the abode of the righteous.
The Lord’s curse is on the house of the wicked, but he blesses the abode of the righteous.
The Lord’s curse is on the house of the wicked, but he blesses the abode of the righteous.
The Lord’s curse is on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous.
The curse of the Lord is on the house of the wicked, But He blesses the home of the just and righteous.
The Lord's curse is on the house of the wicked, but he blesses the dwelling of the righteous.
The curse of the Lord is on the house of the wicked, but the dwelling of the just he blesses;
The curse of the Lord is on the house of the wicked, But He blesses the home of the righteous.
The Lord will curse the evil person’s house, but he will bless the home of ·those who do right [the righteous].
Adonai’s curse is on a wicked house, but He blesses a righteous home.
The Lord’s curse is on the house of the wicked, but he blesses the abode of the righteous.
The Lord puts a curse on the houses of sinners. But he blesses the homes of those who do what is right.
The curse of the Lord is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
Adonai’s curse is in the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous.
The Lord’s curse is on the house of the wicked, but he blesses the abode of the righteous.
The curse of Hashem is in the bais of the rasha; but He puts a bracha on the dwelling of the tzaddikim.
Yahweh curses the house of wicked people, but he blesses the home of righteous people.
The curse of the Lord is on the house of the wicked, but He blesses the habitation of the just.
The Lord curses a wicked family, but he blesses the homes of those who live right.
The Lord will put a curse on the evil person’s house. But he will bless the home of people who do what is right.
The curse of Yahweh is on the house of the wicked, and the abode of the righteous ones he blesses.
The Lord’s curse is on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!