Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
meliora sunt vulnera diligentis quam fraudulenta odientis oscula
Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
Faithful are the wounds of a friend, But the kisses of an enemy are deceitful.
Faithful are the wounds from a friend, but the kisses of an enemy are deceitful.
Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse.
The wounds of a friend are better than the kisses of an enemy.
Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are profuse.
Better are the wounds of a friend, than the deceitful kisses of an enemy.
Faithful are the wounds of a friend: but the kisses of an enemy are profuse.
Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy.
Wounds made by a friend are intended to help, but an enemy's kisses are too much to bear.
The wounds of a friend are trustworthy, but the kisses of an enemy are excessive.
Wounds from someone who loves are trustworthy, but kisses from an enemy speak volumes.
Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are excessive.
Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy.
Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.
Wounds from a sincere friend are better than many kisses from an enemy.
Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
Faithful are the wounds of a friend; although the kisses of an enemy are profuse.
You can trust a friend when he says things that hurt you. But when an enemy kisses you, he is deceiving you.
Faithful are the wounds of a lover, And abundant the kisses of an enemy.
The pains given by a friend are faithful, but the kisses of one who hates you are false.
Wounds inflicted by the correction of a friend prove he is faithful; the abundant kisses of an enemy show his lies.
Wounds from a friend are better than kisses from an enemy!
The blows given by a friend are well meant, but the kisses of an enemy are filled with deceit.
Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy.
Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are deceitful.
The wounds of a friend are trustworthy, but the kisses of an enemy are excessive.
Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are lavish and deceitful.
The slap of a friend can be trusted to help you, but the kisses of an enemy are nothing but lies.
The wounds from a lover are worth it; kisses from an enemy do you in.
Wounds from someone who loves you can be trusted, but the kisses of someone who hates you are too much.
Well meant are the wounds a friend inflicts, but profuse are the kisses of an enemy.
Friends mean well, even when they hurt you. But when an enemy puts his arm around your shoulder—watch out!
Better be the wounds of him that loveth, than the guileful kisses of him that hateth. (Better be the wounds of him who loveth, than the deceitful kisses of him who hateth.)
You can trust a friend who corrects you, but kisses from an enemy are nothing but lies.
Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy.
Well meant are the wounds a friend inflicts, but profuse are the kisses of an enemy.
Well meant are the wounds a friend inflicts, but profuse are the kisses of an enemy.
Trustworthy are the bruises of a friend; excessive are the kisses of an enemy.
Faithful are the wounds of a friend [who corrects out of love and concern], But the kisses of an enemy are deceitful [because they serve his hidden agenda].
Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy.
Trustworthy are the blows of a friend, dangerous, the kisses of an enemy.
Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy.
The ·slap [bruises] of a friend can be trusted to help you, but the kisses of an enemy are ·nothing but lies [or dangerous; Matt. 26:48–50].
Faithful are the wounds of a friend, but excessive the kisses of an enemy.
Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy.
Wounds from a friend can be trusted. But an enemy kisses you many times.
Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
Wounds from a friend are received as well-meant, but an enemy’s kisses are insincere.
Well meant are the wounds a friend inflicts, but profuse are the kisses of an enemy.
Ne’emanim (faithful) are the wounds of an ohev (friend); but deceitful the neshikot (kisses) of an enemy.
Wounds made by a friend are intended to help, but an enemy’s kisses are too much to bear.
Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are deceitful.
You can trust what your friend says, even when it hurts. But your enemies want to hurt you, even when they act nice.
The slap of a friend can be trusted to help you. But the kisses of an enemy are nothing but lies.
The wounds of a friend mean well, but the kisses of an enemy are profane.
Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!