Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
laudet te alienus et non os tuum extraneus et non labia tua
Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
Let another man praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.
Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
Let another man praise thee, and not thine own mouth; A stranger, and not thine own lips.
Let a stranger praise you, and not your own mouth, and another, and not your own lips.
Let another praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
Let another praise thee, and not thy own mouth: a stranger, and not thy own lips.
Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
Praise should come from another person and not from your own mouth, from a stranger and not from your own lips.
Let another praise you, and not your own mouth-- a stranger, and not your own lips.
Let someone else praise you, not your own mouth; a stranger, and never your own lips.
Let another praise you, and not your own mouth; someone else, and not your own lips.
Let another praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.
Let someone else praise you, and not your own mouth; an outsider, and not your own lips.
Let someone else praise you, not your own mouth--a stranger, not your own lips.
Let another man praise thee, and not thy own mouth; a stranger, and not thy own lips.
Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
Let other people praise you. Do not boast about yourself.
Let another praise thee, and not thine own mouth, A stranger, and not thine own lips.
Let another man praise you, and not your own mouth. Let a stranger, and not your own lips.
Let someone else praise you; compliments are always sweeter from a stranger’s lips than from your own.
Don’t praise yourself; let others do it!
Let another praise you, and not your own mouth; let it come from the lips of someone else and not your own.
Let a stranger praise you, and not your own mouth; A foreigner, and not your own lips.
Let another man praise thee and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
Let another praise you, and not your own mouth— a stranger, and not your own lips.
Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
Don’t praise yourself. Let someone else do it. Let the praise come from a stranger and not from your own mouth.
Don’t call attention to yourself; let others do that for you.
Let someone else praise you, not your own mouth— a stranger, not your own lips.
Let another praise you, and not your own mouth— a stranger, and not your own lips.
Let other people praise you—even strangers; never do it yourself.
Another man (Let another person), and not thy (own) mouth praise thee; a stranger, and not thy lips.
Don't brag about yourself— let others praise you.
Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
Let another praise you and not your own mouth, a stranger and not your own lips.
Let another praise you, and not your own mouth— a stranger, and not your own lips.
Let another person praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
Let another praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.
Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
Let another praise you, not your own mouth; a stranger, not your own lips.
Let another praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.
Don’t praise yourself. Let ·someone else [another; a stranger] do it. Let the praise come from a ·stranger [outsider] and not from your own mouth [Jer. 9:23–24; 1 Cor. 1:31; 2 Cor. 10:17].
Let another praise you and not your own mouth, a stranger and not your own lips.
Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
Let another person praise you, and not your own mouth. Let an outsider praise you, and not your own lips.
Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
Let someone else praise you, not your own mouth, a stranger and not your own lips.
Let another praise you, and not your own mouth— a stranger, and not your own lips.
Let another praise thee, and not thine own peh (mouth); a nokhri (stranger), and not thine own sfatayim (lips).
Praise should come from another person and not from your own mouth, from a stranger and not from your own lips.
Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
Never praise yourself. Let others do it.
Don’t praise yourself. Let someone else do it. Let the praise come from a stranger and not from your own mouth.
May another praise you and not your own mouth, a stranger and not your own lips.
Let someone else praise you, and not your own mouth; an outsider, and not your own lips.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!