Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sicut qui mittit lapidem in acervum Mercurii ita qui tribuit insipienti honorem
As he that binds a stone in a sling, so is he that gives honor to a fool.
As he that binds a stone in a sling, so is he that gives honor to a fool.
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
Like one who binds a stone in a sling Is he who gives honor to a fool.
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honor to a fool.
As one that bindeth a stone in a sling, So is he that giveth honor to a fool.
Like a stone in a sling, so is he that praises a fool.
As a bag of gems in a stoneheap, so is he that giveth honour to a fool.
As he that casteth a stone into the heap of Mercury: so is he that giveth honour to a fool.
As a bag of gems in a heap of stones, so is he that giveth honour to a fool.
Like one who binds the stone in the sling is one who gives honor to a fool.
Like tying a stone to a sling, so is giving honor to a fool.
Giving honor to a fool is like binding a stone in a sling.
Tying a stone to a sling— that's what giving honor to a fool is.
Like tying a stone in a sling, so is giving honor to a fool.
Like one who binds a stone in a sling, So is he who gives honor to a fool.
Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool.
Honoring a fool is as foolish as tying a stone to a slingshot.
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honor to a fool.
As one who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.
If you tie a stone into a sling, it will be a useless weapon. It is also useless to give honour to a fool.
As one who is binding a stone in a sling, So [is] he who is giving honour to a fool.
He who gives honor to a fool is like one who ties a stone in a sling.
Like one who ties a stone in his slingshot, so is one who honors a fool.
Honoring a rebel will backfire like a stone tied to a slingshot!
Like tying a stone into a sling is the giving of honor to a fool.
Like one who binds a stone in a sling, So is he who gives glory to a fool.
As he that binds the stone in the sling, so is he that gives honour to a fool.
Giving honor to a fool is like binding a stone in a sling.
Like he who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a [self-confident] fool.
Giving honor to a foolish person is like tying a stone in a slingshot.
Putting a fool in a place of honor is like setting a mud brick on a marble column.
Giving honor to a fool is like tying a stone in a slingshot.
It is like binding a stone in a sling to give honor to a fool.
Praising someone who is stupid makes as much sense as tying a stone in a sling.
As he that sendeth a stone into the broad place of the sling; so he that giveth honour to an unwise man. (Like he who sendeth a stone into the broad place of a sling, is he who giveth honour to an unwise person.)
Are you going to honor a fool? Why not shoot a slingshot with the rock tied tight?
Like one who binds the stone in the sling is he who gives honor to a fool.
It is like binding a stone in a sling to give honor to a fool.
It is like binding a stone in a sling to give honour to a fool.
Like tying a stone in a sling, so is giving respect to a fool.
Like one who [absurdly] binds a stone in a sling [making it impossible to throw], So is he who [absurdly] gives honor to a fool.
Like one who binds the stone in the sling is one who gives honour to a fool.
Giving honor to a fool is like entangling a stone in the sling.
Like one who binds a stone in a sling, So is one who gives honor to a fool.
Giving honor to a foolish person is like ·tying a stone [L a bag of stones] in a slingshot.
Like tying a stone into a sling, so is giving honor to a fool.
Like one who binds the stone in the sling is he who gives honor to a fool.
Giving honor to a foolish person is like tying a stone in a slingshot.
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
Like one who ties his stone to the sling is he who gives honor to a fool.
It is like binding a stone in a sling to give honour to a fool.
As he that bindeth an even (stone) in a sling, so is he that giveth kavod to a kesil (fool).
Like tying a stone to a sling, so is giving honor to a fool.
As he who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.
Showing honor to a fool is as bad as tying a rock in a sling.
Giving honor to a foolish person does no good. It is like tying a stone in a slingshot.
Like binding a stone in a sling, so is giving honor to a fool.
Like tying a stone in a sling is the giving of honour to a fool.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!