Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sapientior sibi piger videtur septem viris loquentibus sententias
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
The sluggard is wiser in his own eyes than seven men that can answer reasonably.
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
The lazy man is wiser in his own eyes Than seven men who can answer sensibly.
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render an answer.
The sluggard is wiser in his own conceit Than seven men that can render a reason.
The lazy one is wiser in his own eyes than seven men who make sense.
A sluggard is wiser in his own eyes than seven men that answer discreetly.
The sluggard is wiser in his own conceit, than seven men that speak sentences.
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer sensibly.
A lazy person thinks he is wiser than seven people who give a sensible answer.
In his own eyes, a slacker is wiser than seven men who can answer sensibly.
The lazy person is wiser in his own opinion than seven men who can give an appropriate response.
The sluggard is wiser in his own estimation than seven people who respond with good sense.
The sluggard is wiser in his own eyes Than seven men who can give a discreet answer.
A sluggard is wiser in his own eyes than seven people who answer discreetly.
Lazy people consider themselves smarter than seven wise counselors.
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who answer with discretion.
A lazy person thinks that he is very wise. He thinks that he is wiser than seven people who can answer questions well.
Wiser [is] the slothful in his own eyes, Than seven [men] returning a reason.
The lazy man is wiser in his own eyes than seven men who can give a wise answer.
The slacker sees himself as wiser by far than seven men who can converse intelligently.
Yet in his own opinion he is smarter than seven wise men.
The idler considers himself to be more wise than seven men who can offer a sensible reply.
The sluggard is wiser in his own eyes Than seven men who can respond with a discreet answer.
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can give him counsel.
In his own eyes, a slacker is wiser than seven who can answer sensibly.
The sluggard is wiser in his own eyes and conceit than seven men who can render a reason and answer discreetly.
The lazy person thinks he is wiser than seven people who give sensible answers.
Dreamers fantasize their self-importance; they think they are smarter than a whole college faculty.
A lazy person considers himself wiser than seven people who answer sensibly.
The lazy person is wiser in self-esteem than seven who can answer discreetly.
A lazy person will think he is smarter than seven men who can give good reasons for their opinions.
A slow man seemeth wiser to himself, than seven men speaking sentences. (A lazy person seemeth wiser to himself, than seven people speaking forth their thoughts.)
A lazy person says, “I am smarter than everyone else.”
The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer discreetly.
The lazy person is wiser in self-esteem than seven who can answer discreetly.
The lazy person is wiser in self-esteem than seven who can answer discreetly.
Lazy people think they are wiser than seven people who answer sensibly.
The lazy person is wiser in his own eyes Than seven [sensible] men who can give a discreet answer.
The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer sensibly.
In their own eyes sluggards are wiser than seven who answer with good judgment.
A lazy one is wiser in his own eyes Than seven people who can give a discreet answer.
The lazy person ·thinks he is wiser [L is wiser in his own eyes] than seven people who give sensible answers.
A slacker is wiser in his own eyes than seven people who answer sensibly.
The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer discreetly.
A person who doesn’t want to work is wiser in his own eyes than seven people who give careful answers.
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
A lazy man is wiser in his own view than seven who can answer with sense.
The lazy person is wiser in self-esteem than seven who can answer discreetly.
The atzel (sluggard, lazy one) is chacham in his own eyes, more than seven that give an excellent answer.
A lazy person thinks he is wiser than seven people who give a sensible answer.
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men who can answer reasonably.
Lazy people think they are seven times smarter than the people who really have good sense.
The lazy person thinks he is wiser than seven people who give sensible answers.
A lazy person is wiser in his eyes than seven who answer discreetly.
A sluggard is wiser in his own eyes than seven people who answer discreetly.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!