Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et veniet quasi cursor egestas tua et mendicitas quasi vir armatus
So shall your poverty come as one that travels; and your want as an armed man.
So shall your poverty come like a robber; and your want like an armed man.
So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.
so shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.
So shall your poverty come like a prowler, And your need like an armed man.
so shall thy poverty come as one that wandereth, and thy want as an armed man.
So shall thy poverty come as a robber, And thy want as an armed man.
Poverty will walk before you, and want will overtake you like a man who is a runner.
So shall thy poverty come as a roving plunderer, and thy penury as an armed man.
And poverty shall come to thee as a runner, and beggary as an armed man.
So shall thy poverty come as a robber; and thy want as an armed man.
and poverty will come upon you like a robber, and want like an armed man.
Then your poverty will come like a drifter, and your need will come like a bandit.
and your poverty will come like a robber, your need, like a bandit.
Then your poverty will come upon you like a robber, your need like an armed bandit.
and your poverty will come like a bandit, and your need like an armed robber."
Then your poverty will come as a robber And your want like an armed man.
and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.
then poverty will pounce on you like a bandit; scarcity will attack you like an armed robber.
So shall thy poverty come as one that traveleth; and thy want as an armed man.
so your poverty will come as a robber, and your want as an armed man.
But while you sleep you will suddenly become poor. You will have nothing, as if someone has robbed you.
And thy poverty hath come [as] a traveller, And thy want as an armed man!
and your being poor will come as a robber, and your need like a man ready to fight.
But soon poverty will be on top of you like a robber, need will strike you down like a well-armed warrior.
means that poverty will break in upon you suddenly like a robber and violently like a bandit.
and poverty will come upon you like a thief, and want will assail you like an armed warrior.
Then your poverty will come as a robber And your want like an armed man.
So shall thy poverty come as one that travels and thy want as an armed man.
and your poverty will come like a robber, and your need, like a bandit.
So shall your poverty come as a robber, and your want as an armed man.
Soon you will be as poor as if you had been robbed; you will have as little as if you had been held up.
One day I walked by the field of an old lazybones, and then passed the vineyard of a slob; They were overgrown with weeds, thick with thistles, all the fences broken down. I took a long look and pondered what I saw; the fields preached me a sermon and I listened: “A nap here, a nap there, a day off here, a day off there, sit back, take it easy—do you know what comes next? Just this: You can look forward to a dirt-poor life, with poverty as your permanent houseguest!”
and poverty will come on you like a prowler, and scarcity will come like a warrior.
and poverty will come upon you like a robber, and want, like an armed warrior.
but while you are asleep, poverty will attack you like an armed robber.
and then thy neediness as a courier shall come to thee, and thy beggary as an armed man.
Suddenly poverty hits you and everything is gone!
and poverty will come upon you like a robber, and want like an armed man.
and poverty will come upon you like a robber, and want, like an armed warrior.
and poverty will come upon you like a robber, and want, like an armed warrior.
and poverty will come on you like a prowler, deprivation like a man with a shield.
Then your poverty will come as a robber, And your want like an armed man.
and poverty will come upon you like a robber, and want like an armed man.
Then poverty will come upon you like a robber, and want like a brigand.
Then your poverty will come like a drifter, And your need like an armed man.
So ·you will be as poor as if you had been robbed [L poverty will come on you like a robber]; ·you will have as little as if you had been held up [L deprivation (will come on you) like a shielded warrior].
then your poverty comes tramping in, and your need like an armed soldier.
and poverty will come upon you like a robber, and want like an armed man.
Then you would be poor, as if someone had robbed you. You would have little, as if someone had stolen from you.
So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.
and poverty comes marching in on you, scarcity hits you like an invading soldier.
and poverty will come upon you like a robber, and want, like an armed warrior.
So shall thy poverty come like a prowler; and thy want like an ish mogen (armed warrior).
Then your poverty will come like a drifter, and your need will come like a bandit.
so your poverty will come like a stalker, and your need as an armed man.
these things will make you poor very quickly. Soon you will have nothing, as if a thief broke in and took everything away.
Soon you will be poor, as if you had been robbed. You will have as little as if you had been held up.
and your poverty will come running, and your lack like an armed warrior.
and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!