Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ne contendas cum pessimis nec aemuleris impios
Fret not yourself because of evil men, neither be you envious at the wicked:
Fret not yourself because of evil men, neither be you envious at the wicked;
Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked;
Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked;
Do not fret because of evildoers, Nor be envious of the wicked;
Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious of the wicked;
Fret not thyself because of evil-doers; Neither be thou envious at the wicked:
Do not emulate evil ones and do not envy the evil.
Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of the wicked:
Contend not with the wicked, nor seek to be like the ungodly:
Fret not thyself because of evil-doers; neither be thou envious at the wicked:
Fret not yourself because of evildoers, and be not envious of the wicked,
Do not get overly upset with evildoers. Do not envy wicked people,
Don't be agitated by evildoers, and don't envy the wicked.
Don't be anxious about those who practice evil, and don't be envious of the wicked.
Do not fret because of evil people or be envious of wicked people,
Do not fret because of evildoers Or be envious of the wicked;
Do not fret because of evildoers or be envious of the wicked,
Don't fret because of evildoers; don't envy the wicked.
Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked;
Don't fret yourself because of evildoers; neither be envious of the wicked:
29. Do not have trouble in your mind because of evil people. Do not be jealous of them.
Fret not thyself at evil doers, Be not envious at the wicked,
Do not worry yourself because of those who do wrong, and do not be jealous of the sinful.
Do not worry when evildoers go unpunished or be jealous when the wicked seem to prosper.
Don’t envy the wicked. Don’t covet his riches. For the evil man has no future; his light will be snuffed out.
Do not become outraged about evildoers or be envious of the wicked.
Do not fret because of evildoers Do not be jealous of the wicked;
Do not meddle with those who are evil, neither be envious of the wicked;
Don’t be agitated by evildoers, and don’t envy the wicked.
Fret not because of evildoers, neither be envious of the wicked,
Don’t envy evil people, and don’t be jealous of the wicked.
Don’t bother your head with braggarts or wish you could succeed like the wicked. Those people have no future at all; they’re headed down a dead-end street.
Do not fret about evildoers. Do not be jealous of wicked people,
Do not fret because of evildoers. Do not envy the wicked;
Don't let evil people worry you; don't be envious of them.
Strive thou not with the worst men, neither follow thou wicked men. (Argue thou not with the wicked, nor follow thou the wicked.)
Don't let evil people worry you or make you jealous.
Fret not yourself because of evildoers, and be not envious of the wicked;
Do not fret because of evildoers. Do not envy the wicked,
Do not fret because of evildoers. Do not envy the wicked;
Don’t get fighting mad at evil people; don’t be envious of the wicked.
Do not get upset because of evildoers, Or be envious of the wicked,
Fret not yourself because of evildoers, and be not envious of the wicked,
Do not be provoked at evildoers, do not envy the wicked;
Do not get upset because of evildoers Or be envious of the wicked;
Don’t ·envy [get mad at] evil people, and don’t be jealous of the wicked.
Do not be upset because of evil people, or be envious of the wicked,
Fret not yourself because of evildoers, and be not envious of the wicked;
Don’t be upset because of evil people. Don’t long for what sinners have.
Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked;
Don’t get upset because of evildoers; don’t be envious of the wicked.
Do not fret because of evildoers. Do not envy the wicked;
Fret not thyself because of ra’im, neither be thou envious of the resha’im,
Do not get overly upset with evildoers. Do not envy wicked people,
Do not fret because of evil men, nor be envious of the wicked;
Don’t let those who are evil upset you, and don’t be jealous of them.
Don’t envy evil people. And don’t be jealous of the wicked.
Do not fret because of the evildoers; do not envy the wicked.
Do not fret because of evildoers or be envious of the wicked,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!