Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cum ceciderit inimicus tuus ne gaudeas et in ruina eius ne exultet cor tuum
Rejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles:
Rejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles:
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:
Do not rejoice when your enemy falls, And do not let your heart be glad when he stumbles;
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth,
Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thy heart be glad when he is overthrown;
When your enemy has fallen, do not rejoice, and when he is overthrown, let not your heart leap for joy.
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth;
When thy enemy shall fall, be not glad, and in his ruin let not thy heart rejoice:
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he is overthrown:
Do not rejoice when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles,
Do not be happy when your enemy falls, and do not feel glad when he stumbles.
Don't gloat when your enemy falls, and don't let your heart rejoice when he stumbles,
Don't rejoice when your enemy falls; don't let yourself be glad when he stumbles.
Do not rejoice when your enemy falls, and when he stumbles do not let your heart rejoice,
Do not rejoice when your enemy falls, And do not let your heart be glad when he stumbles;
Do not gloat when your enemy falls; when they stumble, do not let your heart rejoice,
Don't rejoice when your enemies fall; don't be happy when they stumble.
Rejoice not when thy enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth:
Don't rejoice when your enemy falls. Don't let your heart be glad when he is overthrown;
28. Do not shout with joy when your enemy falls down. Do not be happy when his foot slips.
In the falling of thine enemy rejoice not, And in his stumbling let not thy heart be joyful,
Do not be full of joy when the one who hates you falls. Do not let your heart be glad when he trips.
Do not celebrate when your enemies fall, and do not rejoice when they trip up;
Do not rejoice when your enemy meets trouble. Let there be no gladness when he falls—
Do not be glad when your enemy falls; when he stumbles, do not let your heart exult,
When your enemy falls, do not be glad, And when he stumbles, do not let your heart rejoice;
Do not rejoice when thy enemy falls, and do not let thy heart be glad when he stumbles
Don’t gloat when your enemy falls, and don’t let your heart rejoice when he stumbles,
Rejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles or is overthrown,
Don’t be happy when your enemy is defeated; don’t be glad when he is overwhelmed.
Don’t laugh when your enemy falls; don’t gloat over his collapse. God might see, and become very provoked, and then take pity on his plight.
Do not be happy when your enemy falls. Do not let your heart celebrate when he stumbles.
Do not rejoice when your enemies fall, and do not let your heart be glad when they stumble,
Don't be glad when your enemies meet disaster, and don't rejoice when they stumble.
When thine enemy falleth, have thou not joy; and thine heart have not full out joying in his falling;
Don't be happy to see your enemies trip and fall down.
Do not rejoice when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles;
Do not rejoice when your enemies fall, and do not let your heart be glad when they stumble,
Do not rejoice when your enemies fall, and do not let your heart be glad when they stumble,
When your enemies fall, don’t rejoice. When they stumble, don’t let your heart be glad,
Do not rejoice and gloat when your enemy falls, And do not let your heart be glad [in self-righteousness] when he stumbles,
Do not rejoice when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles,
Do not rejoice when your enemies fall, and when they stumble, do not let your heart exult,
Do not rejoice when your enemy falls, And do not let your heart rejoice when he stumbles,
Don’t ·be happy [rejoice] when your enemy ·is defeated [L falls]; don’t let your heart be glad when he ·is overwhelmed [L stumbles].
Do not rejoice when your enemy falls, or let your heart be glad when he stumbles,
Do not rejoice when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles;
Don’t be happy when your enemy falls. When he trips, don’t let your heart be glad.
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:
Don’t rejoice when your enemy falls; don’t let your heart be glad when he stumbles.
Do not rejoice when your enemies fall, and do not let your heart be glad when they stumble,
Gloat not when thine oyev falleth, and let not thine lev rejoice when he stumbleth,
Do not be happy when your enemy falls, and do not feel glad when he stumbles.
Do not rejoice when your enemy falls, and do not let your heart be glad when he stumbles;
Don’t be happy when your enemy has troubles. Don’t be glad when they fall.
Don’t be happy when your enemy is defeated. Don’t be glad when he is overwhelmed.
While your enemies are falling, do not rejoice; when he trips himself, may your heart not be glad
Do not gloat when your enemy falls; when they stumble, do not let your heart rejoice,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!