Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quia habebis spem in novissimo et praestolatio tua non auferetur
For surely there is an end; and your expectation shall not be cut off.
For surely there is a future hope; and your expectation shall not be cut off.
For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.
For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.
For surely there is a hereafter, And your hope will not be cut off.
For surely there is a reward, and thine expectation shall not be cut off.
For surely there is a reward; And thy hope shall not be cut off.
For there will be a posterity for you, and your hope will not end.
for surely there is a result, and thine expectation shall not be cut off.
Because thou shalt have hope in the latter end, and thy expectation shall not be taken away.
For surely there is a reward; and thy hope shall not be cut off.
Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
There is indeed a future, and your hope will never be cut off.
For then you will have a future, and your hope will never fade.
for there is surely a future life, and what you hope for will not be cut off.
For surely there is a future, and your hope will not be cut off.
Surely there is a future, And your hope will not be cut off.
There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off.
You will be rewarded for this; your hope will not be disappointed.
For surely there is an end; and thy expectation shall not be cut off.
Indeed surely there is a future hope, and your hope will not be cut off.
Then you will be happy in future days. What you hope for will surely happen.
For, is there a posterity? Then thy hope is not cut off.
For sure there is a future and your hope will not be cut off.
Your future with Him will be certain, and you will not have hoped in vain.
Don’t envy evil men but continue to reverence the Lord all the time, for surely you have a wonderful future ahead of you. There is hope for you yet!
there truly is a future for you, and your hope will not be cut short.
Surely there is a future, And your hope will not be cut off.
For surely there is an end, and thy hope shall not be cut off.
For then you will have a future, and your hope will not be dashed.
For surely there is a latter end [a future and a reward], and your hope and expectation shall not be cut off.
Then you will have hope for the future, and your wishes will come true.
Don’t for a minute envy careless rebels; soak yourself in the Fear-of-God— That’s where your future lies. Then you won’t be left with an armload of nothing.
Indeed, there is a future, and your hope will never be cut off.
Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
If it is, you have a bright future.
For thou shalt have hope at the last, and thine abiding shall not be done away.
Then you will truly have hope for the future.
Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
then you will have a future, and your hope won’t be cut off.
Surely there is a future [and a reward], And your hope and expectation will not be cut off.
Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
For you will surely have a future, and your hope will not be cut off.
Certainly there is a future, And your hope will not be cut off.
Then you will have a future, and your ·wishes [hopes] will ·come true [L not be cut off].
For surely there is a future, and your hope will never be cut off.
Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
There really is hope for you in days to come. So your hope will not be cut off.
For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.
for then you will have a future; what you hope for will not be cut off.
Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
For surely there is an acharit (latter end, future), and thine tikvah shall not be cut off.
There is indeed a future, and your hope will never be cut off.
for surely there is an end, and your expectation will not be cut off.
This will give you something to hope for that will not disappoint you.
If you do, you will have hope for the future. Your wishes will come true.
Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!