Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
propinquus enim eorum Fortis est et ipse iudicabit contra te causam illorum
For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with you.
For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with you.
For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee.
for their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee.
For their Redeemer is mighty; He will plead their cause against you.
for their Redeemer is mighty; He shall plead their cause against thee.
For their Redeemer is strong; He will plead their cause against thee.
Because their Savior is strong and he shall judge their case with you.
for their redeemer is mighty; he will plead their cause against thee.
For their near kinsman is strong: and he will judge their cause against thee.
For their redeemer is strong; he shall plead their cause against thee.
for their Redeemer is strong; he will plead their cause against you.
because the one who is responsible for them is strong. He will plead their case against you.
for their Redeemer is strong, and He will take up their case against you.
for strong is their Redeemer who will take up their case against you.
for their Protector is strong; he will plead their case against you.
For their Redeemer is strong; He will plead their case against you.
for their Defender is strong; he will take up their case against you.
For their Redeemer is strong; he himself will bring their charges against you.
For their redeemer is mighty; he will plead their cause with thee.
for their Defender is strong. He will plead their case against you.
God himself will be the relative who helps them. He will speak against you in court.
For their Redeemer [is] strong, He doth plead their cause with thee.
For the One Who saves them is strong. He will stand by them and give them help against you.
Because their Redeemer is strong, and He will plead their case against you.
Don’t steal the land of defenseless orphans by moving their ancient boundary marks, for their Redeemer is strong; he himself will accuse you.
For their redeemer is powerful, and he will take up their cause against you.
For their Redeemer is strong; He will plead their case against you.
For their redeemer is mighty; he shall judge their cause against thee.
for their Redeemer is strong, and he will champion their cause against you.
For their Redeemer is mighty; He will plead their cause against you.
God, their defender, is strong; he will take their side against you.
Don’t stealthily move back the boundary lines or cheat orphans out of their property, For they have a powerful Advocate who will go to bat for them.
because their Redeemer is strong. He will defend their cause against you.
for their redeemer is strong; he will plead their cause against you.
The Lord is their powerful defender, and he will argue their case against you.
For the neighbour of them is strong, and he shall deem their cause against thee. (For their Friend is strong, and he shall judge their case against thee.)
God All-Powerful is there to defend them against you.
for their Redeemer is strong; he will plead their cause against you.
for their vindicator is strong; he will plead their cause against you.
for their redeemer is strong; he will plead their cause against you.
for their redeemer is strong. He will bring charges against you.
For their Redeemer is strong and mighty; He will plead their case against you.
for their Redeemer is strong; he will plead their cause against you.
For their redeemer is strong; he will defend their cause against you.
For their Redeemer is strong; He will plead their case against you.
God, their ·defender [redeemer], is strong; he will ·take their side [bring charges; make accusations] against you.
for their redeemer is strong. He will plead their case against you.
for their Redeemer is strong; he will plead their cause against you.
That’s because the God who guards them is strong. He will stand up for them in court against you.
For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee.
for their Redeemer is strong; he will take up their fight against you.
for their redeemer is strong; he will plead their cause against you.
For their Go’el is chazak (strong); He shall plead their cause against thee.
because the one who is responsible for them is strong. He will plead their case against you.
for their Redeemer is mighty; He will plead their cause with you.
The Lord will be against you. He is powerful and protects orphans.
God, their defender, is strong. He will take their side against you.
For their redeemer is strong, he himself will plead their cause against you.
for their Defender is strong; he will take up their case against you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!