Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quando sederis ut comedas cum principe diligenter adtende quae posita sunt ante faciem tuam
When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you:
When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you:
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
When you sit down to eat with a ruler, Consider carefully what is before you;
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee;
When thou sittest to eat with a ruler, Consider diligently him that is before thee;
If you sit to dine with a Ruler, perceive what is set before you
When thou sittest to eat with a ruler, consider well who is before thee;
When thou shalt sit to eat with a prince, consider diligently what is set before thy face.
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently him that is before thee;
When you sit down to eat with a ruler, observe carefully what is before you,
When you sit down to eat with a ruler, pay close attention to what is in front of you,
When you sit down to dine with a ruler, consider carefully what is before you,
Whenever you sit down to dine with a ruler, carefully think about what is before you.
When you sit down to eat with a ruler, consider carefully what is before you,
When you sit down to dine with a ruler, Consider carefully what is before you,
When you sit to dine with a ruler, note well what is before you,
While dining with a ruler, pay attention to what is put before you.
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you;
6. When you sit down to eat a meal with a ruler, be careful how you eat.
When thou sittest to eat with a ruler, Thou considerest diligently that which [is] before thee,
When you sit down to eat with a ruler, think about what is in front of you.
When sitting down to eat with a ruler, take a moment to think about who you are with and what you are doing.
When dining with a rich man, be on your guard and don’t stuff yourself, though it all tastes so good; for he is trying to bribe you, and no good is going to come of his invitation.
When you sit down to dine with a ruler, take careful note of what is before you.
When you sit down to dine with a ruler, Understand well what is before you,
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee;
When you sit down to dine with a ruler, consider carefully what is before you,
When you sit down to eat with a ruler, consider who and what are before you;
If you sit down to eat with a ruler, notice the food that is in front of you.
When you go out to dinner with an influential person, mind your manners: Don’t gobble your food, don’t talk with your mouth full. And don’t stuff yourself; bridle your appetite.
When you sit down to eat with a ruler, pay close attention to what is put in front of you,
When you sit down to eat with a ruler, observe carefully what is before you,
When you sit down to eat with someone important, keep in mind who he is.
When thou sittest to eat with the prince, perceive thou diligently what things be set before thy face,
When you are invited to eat with a king, use your best manners.
When you sit down to eat with a ruler, observe carefully what is before you;
When you sit down to eat with an official, observe carefully what is before you,
When you sit down to eat with a ruler, observe carefully what is before you,
When you sit down to dine with a ruler, carefully consider what is in front of you.
When you sit down to dine with a ruler, Consider carefully what is [set] before you;
When you sit down to eat with a ruler, observe carefully what is before you,
When you sit down to dine with a ruler, mark well the one who is before you;
When you sit down to dine with a ruler, Consider carefully what is before you,
·If [or When] you sit down to eat with a ruler, notice ·the food that [L what] is in front of you.
When you sit down to dine with a ruler, consider carefully what is set before you,
When you sit down to eat with a ruler, observe carefully what is before you;
When you sit down to eat with a ruler, look carefully at what’s in front of you.
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
When you sit down to dine with a ruler, think carefully about who is before you.
When you sit down to eat with a ruler, observe carefully what is before you,
When thou sittest to dine with a moshel (ruler), consider diligently what is before thee,
When you sit down to eat with a ruler, pay close attention to what is in front of you,
When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you;
When you sit and eat with an important person, remember who you are with.
If you sit down to eat with a ruler, notice the food that is in front of you.
When you sit to eat with a ruler, you shall surely observe what is before you,
When you sit to dine with a ruler, note well what is before you,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!