Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
callidus vidit malum et abscondit se innocens pertransiit et adflictus est damno
A prudent man foresees the evil, and hides himself: but the simple pass on, and are punished.
A prudent man foresees the evil, and hides himself: but the simple pass on, and are punished.
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
A prudent man foresees evil and hides himself, But the simple pass on and are punished.
A prudent man foreseeth the evil and hideth himself, but the simple pass by and are punished.
A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.
A prudent one sees an evil man being scourged and is powerfully instructed, but fools pass by him and suffer damage.
A prudent man seeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
The prudent man saw the evil, and hid himself: the simple passed on, and suffered loss.
A prudent man seeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and suffer for it.
The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.
Sensible people foresee trouble and hide [from it], but gullible people go ahead and suffer [the consequence].
A sensible person sees danger and takes cover, but the inexperienced keep going and are punished.
The prudent person sees trouble ahead and hides, but the naive continue on and suffer the consequences.
A shrewd person sees danger and hides himself, but the naive keep right on going and suffer for it.
The prudent sees the evil and hides himself, But the naive go on, and are punished for it.
The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty.
A prudent person foresees danger and takes precautions. The simpleton goes blindly on and suffers the consequences.
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
A prudent man sees danger, and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it.
A careful person can see danger and he will hide himself. But a silly person never stops, and he walks into trouble.
The prudent hath seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.
A wise man sees sin and hides himself, but the foolish go on, and are punished for it.
Prudent people see trouble coming and hide, but the naive walk right into it and take a beating.
A prudent man foresees the difficulties ahead and prepares for them; the simpleton goes blindly on and suffers the consequences.
A prudent man perceives danger and seeks shelter, while the simple continue forward and pay for it.
A prudent man sees evil and hides, But the simple pass on, and are punished.
A prudent man foresees the evil and hides himself, but the simple pass on and receive hurt.
A sensible person sees danger and takes cover, but the inexperienced keep going and are punished.
A prudent man sees the evil and hides himself, but the simple pass on and are punished [with suffering].
The wise see danger ahead and avoid it, but fools keep going and get into trouble.
A prudent person sees trouble coming and ducks; a simpleton walks in blindly and is clobbered.
A sensible person sees trouble and hides, but the naïve keep going and pay the penalty.
The clever see danger and hide; but the simple go on, and suffer for it.
Sensible people will see trouble coming and avoid it, but an unthinking person will walk right into it and regret it later.
A fell man seeth evil, and hideth himself; and an innocent man passed, and he was tormented by harm. (A clever person seeth evil coming, and hideth himself; but a gullible person passed forth, or kept going, and so he was tormented by harm.)
When you see trouble coming, don't be stupid and walk right into it— be smart and hide.
A prudent man sees danger and hides himself; but the simple go on, and suffer for it.
The clever see danger and hide, but the simple go on and suffer for it.
The clever see danger and hide; but the simple go on, and suffer for it.
Prudent people see trouble and hide, while the simpleminded go right to it and get punished.
A prudent and far-sighted person sees the evil [of sin] and hides himself [from it], But the naive continue on and are punished [by suffering the consequences of sin].
The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.
The astute see an evil and hide, while the naive continue on and pay the penalty.
A prudent person sees evil and hides himself, But the naive proceed, and pay the penalty.
The ·wise [prudent] see ·danger [evil; trouble] ahead and avoid it, but fools ·keep going [go straight to it] and ·get into trouble [or are punished].
A crafty person sees danger and hides, but the naïve keep going and suffer for it.
A prudent man sees danger and hides himself; but the simple go on, and suffer for it.
Wise people see danger and go to a safe place. But childish people keep going and suffer for it.
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
The clever see trouble coming and hide; the simple go on and pay the penalty.
The clever see danger and hide; but the simple go on, and suffer for it.
A prudent man foreseeth the ra’ah, and hideth himself, but the naïve trudge on, and are punished.
Sensible people foresee trouble and hide from it, but gullible people go ahead and suffer the consequence.
A prudent man foresees the evil and hides himself, but the simple pass on and are punished.
Wise people see trouble coming and get out of its way, but fools go straight to it and suffer for it.
When a wise person sees danger ahead, he avoids it. But a foolish person keeps going and gets into trouble.
The clever sees danger and hides, but the simple go on and suffer.
The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!